For inquiries or information

TEL: +81-80-1928-8778

Business hours

9:00 ~ 17:00 (Monday ~ Friday)

英検1級(&同等)資格者ネットワーク in 日本    since 2014            STEP 1st Graders' (& Equiv.)Network in Japan

 STEP: Society for Testing English Proficiency      YouTubeでの紹介サイト   


写真画像をクリックして詳細をご覧ください。


これまでの 各地域の集いの記録 はこちらです。

構 成       Members

英検1級資格者、英検準1級資格者及び同等の資格を有する者(英語のプロ集団)

STEP 1st Graders, STEP Pre-First Graders or equivalent qualification holders 

(海外在住の方、外国人も入会・参加いただけます。Expatriate Japanese and/or foreign nationals are welcome to join us.)

目 的       Purposes

1.英検1級資格者、準1級資格者及び同等資格者のそれぞれの地域で4つの言語機能

  (読む、聴く、書く、話す)  バランスの取れた英語教育の実践と支援

  例)尾道無料英会話道場

  Practice and support in the English learning with 4 balanced language skills in Members'

    areas by Members.   

  Ex.) Free English Learning Society, Onomichi

2.英検1級資格者、準1級資格者及び同等資格者の英検面接試験委員登録への支援

 (但し、英検面接試験委員登録後に必ず本ネットワークの活動に積極的に参加、他者支援

  も行っていただける方に限ります。

    Support for registration procedures for STEP interview examiners by Members.

  本支援作業は面接を含むため2019年12月からCovid-19終息宣言まで、休止します。

  This registration support remains dormant until Covid-19 being declared to be ended

     from Dec. 01, 2019.

3.翻訳、通訳業務の紹介と仲介支援

    Support for introduction and mediation in translation or interpretation work among

    Members

4.英検1級資格者、準1級資格者及び同等資格者相互の情報交換と親睦

    Mutual information exchange and friendship promotion among Members

 *英検面接試験に関する情報
 *英語及び他外国語の仕事(翻訳、通訳など)に関する情報
 *英語教育(無料、有料、ボランティア)に関する情報 
 *ネットワーク改善のための提案、他

5.国内在住外国人への支援、協力と相互の情報交換と親睦

    Support for foreigners living in Japan by Members 

    Mutual information exchange and friendship promotion between foreigners and Members 

有資格者登録数の概要   Number of certified persons

*注意)上記数字以外にドイツ 1名(日・独・英翻訳家)、フィリピン 1名(オンライン英会話講師)の海外登録者。

有資格者登録数、年度・四半期別推移                                  Registered numbers by year, by quarter

                                                                  2019.12.01 現在  As of December 1, 2019

英検面接試験委員になった方々やこれからなろうとしている方々からの声をいくつかご紹介します。Followings are some letters from the Eiken examiners and the examiners-to-be supported by us.

釜本 二 様 

お世話になっております。

本日、無事キャリブレーション合格で完了いたしましたのでご報告いたします。
この度は、ネットワークへの問い合わせ時から迅速で、多大なご支援をいただきありがとうございました。
面談については(私だけでなく○○様のほうも?)緊張を感じておりましたが、実際にお会いしてお話しできたことで、思いのほか有意義で楽しい意見交換をさせていただく結果となりました。
ネットワークなくしてはこのタイミングで私が面接試験委員の候補になることはあり得ませんでした。同時に、この機会を同じ分野で切磋琢磨するメンバーとの良きご縁とも感じており、今後は出来る限り、他のメンバーとの交流や推薦作業に参加させていただきたく存じます。
最後になりますが、実は私も△△市の出身で、英検1級の2次試験では、もしや釜本様が面接委員をされていたのではないかとHP拝見時から思っているところです。
(似た雰囲気の方とネイティブの2名体制だったと記憶しております。)
また、活動報告をさせていただきます。
この度は大変お世話になりました。引き続きどうぞよろしくお願いいたします。
 

釜本様

先週土曜日(2日)に英検協会からトレーニング等のお知らせを受け取りました。いつになるかと待ちわびておりました。そして今日、トレーニングとキャリブレーションを無事終えましたので、ご報告いたします。 

この度は多大なるお力添えをいただき、感謝の言葉も見つからないほどです。このような機会を与えてくださり、本当にありがとうございました。 

今後は英検に携わる者として、自覚をもって励んでいきたいと思います。 

釜本様はご遠方にお住まいですが、いつかお目にかかる機会ができたら嬉しいです。素晴らしい取り組みをなさってこられて、ただただ尊敬しております。 

今度ともどうぞよろしくお願いいたします。

この度は本当にありがとうございました。

英検と共に育ち、英語教師になったので、面接委員になるのが一種の夢だったんです。
引き続き、何卒よろしくお願い申し上げます。

はじめまして。英検の面接試験官になることに大変興味を持っており、いろいろと調べていたところ、このようなネットワークが存在することを初めて知りました。素晴らしいご活躍をなさっているのですね。私自身は20年以上前に英検1級を取得しており、数か月前まで海外で暮らしておりました。今後何らかの形で日本での英語教育に関わり、多少なりとも貢献することができたらと望んでおります。面接官になるための良きアドバイスを頂けましたら幸いです。どうぞよろしくお願いいたします。

釜本様、
お世話になっております。
お陰様で、キャリブレーションも昨日、無事合格で完了致しました。
初めてご連絡差し上げてから、ここまで、長かったように感じますが、振り返りますと、順調に辿り着けましたように感じます。
釜本さんから、色々とご面倒を見ていただいたお陰があっての、成果であると感謝しております。
今回は東京には行けませんが、また今後もネットワークで、宜しくお願いします。
〇〇さんにも、これから連絡を一報入れさせていただこうと思っております。
有難うございます。
釜本 二 様
3月頃に、英検面接委員への推薦につきまして大変お世話になりました、〇〇市私学教員の△△です。
先日、英検面接委員としての初仕事をさせていただきました。このような機会をいただけましたのも、釜本様のおかげだと思っております。
改めまして深く御礼申し上げます。
△△

釜本様
ご無沙汰しています、〇〇県の△△です。昨日面接委員としての初仕事を無事終えてきました。キャリブレーショントレーニングで何度もシミュレーションを重ね挑みましたので、自分なりに満足いく仕事ができたと思っております。さらにトレーニングを重ね、来年には準1級の資格を取りたいと考えております。私にこのような素晴らしい機会を与えて下さった釜本先生には本当に感謝いたしております。本当にありがとうございました。私も現役の面接委員として、新たにネットワークのメンバーになられた方に、推薦という形で恩返しをさせていただきたいと考えております。
今後ともよろしくお願いいたします。   △△

釜本先生、 

東京の△△です。

この度は、〇〇先生をご紹介いただきありがとうございました。

無事、協会のトレーニングを終了いたし、面接委員として合格いたしました。

今後、実績を上げていければと考えております。

この度は、色々とお手をかけていただき、ありがとうございました。

今後とも、よろしくお願いいたします。

 

△△ 拝

釜本二様                                                                                   

ご無沙汰しております。                                             

今年の2月に釜本様から英検の面接委員に推薦していただいた△△です。

釜本様の推薦で面接委員になることができ、一昨日初めて面接委員(準2級・2級)を担当しました。

仕事自体は初めてということもあり、苦労する点も多くまた非常に疲れました。

ですが、一生懸命言葉を紡ごうとする受験者に触れることは自分にとっても良い刺激になり

また日本の英語教育に少なからず貢献していることを実感でき、非常に有意義なものでした。

今後も面接官の仕事を続けていきたいと心から思っています。             

それもこれも釜本様が私を推薦していただいたおかげです。   

改めて深く御礼申し上げます

釜本 二様

八月に英検の面接委員でお伺いさせていただいた△△と申します。

無事に一次審査に通り、面接のオリエンテーションも合格することができましたのでご連絡させて頂きました。

本当にありがとうございます。後は、英検協会からの連絡待ちの状態となりホッとしております。

 中  略 

若干バタバタしてますが、また近況報告等させていただきます。また、釜本様とお話出来る事を楽しみにしております。

お問い合わせ   Inquiry

本ネットワークの目的・趣旨にご賛同いただく方のお問い合わせは以下のメール書式でお願いします。お住いの県名も明記下さい。

For further information, please send your e-mails with your family name and living prefecture, which is limited to those who agree to the above written purposes and  ideas.

英検面接試験委員登録への推薦、被推薦に関しての手続きで金銭、物品の授受はありませんが、被推薦希望者は簡潔な自己紹介と英検面接試験委員登録希望の思いを記述して下さい。

そして、英検1級(&同等)資格者ネットワークへの参加やアンケートへの協力などをお願いします。

本推薦支援作業は2019年12月01日からしばらく休止します。 

Regarding the support for registration procedures for STEP interview examiners, no money or no goods are necessary. But you are supposed to introduce yourself and describe your passion to be a STEP interview examiner as well as to agree to be registered for STEP 1st Graders's Network and to answer our questionnaire.

  (This registration support remains dormant for some time from December 01, 2019)

メモ: * は入力必須項目です

     英語検定資格・検定試験対照表 by 旺文社

報 道 資 料

  2014-11-20 朝日新聞
  2014-11-20 朝日新聞

釜本事務所 ホームページ サイト案内

Copyright©1994 -    Office KTK   All rights reserved.