For inquiries or information

TEL: +81-80-1928-8778

Business hours

9:00 ~ 17:00 (Monday ~ Friday)

English 


             釜本事務所 ホームページ サイト案内

2017年

10月

20日

ご配慮、ありがとうございます。 Thanks for your consideration.

 

ターゲットになるシニア:
最近、写真のような案内がよく来ます。

少額の年金支給日前には案内数が増えるようです。


Targeted seniors:
Recently I often get the ads by mail.

Before the dates to get small amount of pension, the mailing number seems to be increased.

2017年

10月

19日

隣国  A neighboring country

究極のゴマすり、忖度、独裁国家
Ultimate apple-polishing, situation-reading and arbitrary country


2017年

10月

18日

隣国の裁判 Court trial in the neighboring country

 

 

私たちには関係ありませんが、いい気分にはなれません。

This makes no one happy though that is none of our business.

2017年

10月

17日

ひまわり音楽祭2018、参加者募集開始 Enrollment in Sunflower Music Festival 2018 

4月の尾道みなと祭への協賛事業として開催している「ひまわり音楽祭」ですが、7回目となる来年2018年に参加いただけるグループ、個人の募集を開始しました。
詳細は以下のサイトをご覧いただきご応募下さい。
なお、正式な開催決定は2018年2月頃になりますのでご承知下さい。
https://www.office-ktk.jp/ボランティア活動-無料英会話-ひまわり音楽祭-ギ…/ひまわり音楽祭/
The Sunflower Music Festival has been held as a supporting event for Onomichi Port Festival in April. The volunteer participants can now enroll in the 7th Sunflower Music Festival in 2018.
Please visit the above written site for further information.
The official decision of the event will be made in February.

2017年

10月

16日

リフォーム Renovation


続きを読む

2017年

10月

14日

教育無償(料)化 Charge-free education

総選挙中ですが、いくつかの政党の公約に教育無料化(無償化)があります。
http://shirewata.com/2244 
耳ざわり良いかもしれませんが、無料化(無償化)というのは詐欺みたいなものです。
原材料、労力やエネルギーを要した製品やサービスに無料なものはありません。
仮に何かが無料になっても、最終的にはどこかで、他の方法で取られたり、他にしわ寄せします。
これは一時の携帯電話のゼロ円販売方法を思い浮かべれば理解できます。
無料化(無償化)の発想は実際に物を開発、製造し、サービスを提供したことのない人たち、その価値のわからない人の妄想に過ぎません。
In Japan the general election campaign has been kicked off and the education with no charge has been on the campaign agenda by some parties.
It sounds good, but it is just like a fraud because no product or service with materials, expense and energy can be free.
Even if something is provided for nothing, the cost should be taken in any way somewhere or preyed on others for sure.
This can be understood by imagining an example of cellar phone sales in the past. 
The idea of free product or service policy is just a dream made by those who have not developed, manufactured or provided the products or the services by themselves and those who can’t understand the value of the products or the services.

続きを読む

2017年

10月

12日

本日の無料英会話道場 Today’s Free English Learning

 

10月第一回目で取り上げる資料のテーマは「アメリカのバーベキューの進化」です。
この学習会のメンバーで料理人でもあったアメリカ人のノエル・ラッセルさんに司会役と資料準備をお願いしました。


The topic we use today is “The Evolution of American Barbecue”
Mr. Noel Russel, an ex-professional cook and a member of our learning group from USA, has prepared the reference material and he emcees today’s session.

2017年

10月

11日

海岸の周遊ドライブ Driving along the seashore

事務所から30分、周囲が20キロほどの向島(むかいしま)の周遊が私の好きな地元でのドライブコースの一つです。
年に何回も出かけます。
海岸沿いを気ままにゆっくり走って一時間、約300メートルの山頂に上がっても一時間三十分ほどです。
走るたびに異なる表情のきれいな海景色を見ながらのドライブは気分転換には最高です。
先日9日の体育の日には以前に乗せてもらった停泊中の友人のヨットと沖に大きな自動車運搬船が見えました。
My favorite driving course in our city is the one on a small island about 20 kilometers around. 
I enjoy the driving several times a year.
It takes about 30minutes from my office to the course. Driving around the island slowly needs about one hour and the additional 30 minutes to the top of the mountain (about 300 meters high).
It is the best way for a change because we can enjoy the different beautiful sea sceneries every time we drive.
On a sports day of October 9th, I could find a yacht of my friend’s on which we had enjoyed sailing together before and a big car carrier off the shore.

続きを読む

2017年

10月

10日

拡幅譜面台 Widened music stand

譜面台は通常、A-4サイズの譜面が2枚載る程度の幅(40センチくらい)で、長い曲の場合は不便です。
写真は私が家で使用している50年以上の古い譜面台ですが、この度、直角アルミ板棒材料で82センチ幅に拡張してみました。
腕も倍くらいは上がればいいのですが・・・・。
Two A-4 sized music scores (about 40 centimeters wide) can be on the usual music stand, but it is not wide enough for the longer music scores. 
A little more than 50 year-old music stand I have been using at home has now been widened to 82 centimeters with right-angle aluminum materials as the picture shows.
I wish my performing skill will be improved as much.

続きを読む

2017年

10月

09日

BBCでのコメント Comment on BBC

ラスベガスでの銃撃事件直後のイギリスのBBC放送で、“銃を持つ悪人は銃をもつ善人が阻止できる。”と言っていました。
また、トランプ大統領も“銃規制について話す時ではない”と言いました。
それではいつがその時なのでしょう。
残念ですが、アメリカの銃規制は不可能でしょう。何も変わらないでしょう。
このような事実や私の印象をアメリカ人の友人に話しましたが、悲しそうに笑いながら、事態は益々悪くなるだろう、とのことでした。
日本は10月22日に総選挙ですが、選ばれた4政治家もそれを選ぶ国民も責任は重いです。
https://learningenglish.voanews.com/a/photo-g…/4052827.html… 
Soon after the shooting tragedy in Las Vegas, I heard someone on BBC from London saying that the bad man with a gun can be stopped by a good man with a gun. 
And President Trump also said, “It is not the time to talk about the gun regulation.”
I wonder when the time will be.
Unfortunately, their gun control is almost impossible in USA. Nothing is going to be changed.

A friend of mine in USA I talked with told me sadly laughingly that the situation will be worsened.
In Japan we have the general election on October 22nd the elected politicians and the voting people are heavily responsible.

2017年

10月

08日

道作り Michi-tsukuri

ちょうど一週間前、10月1日が地区で「道作り」という日でした。
各自が家の周囲の道を中心に道を清掃し整える日です。春と秋の2回が基本で、場所によっては更に回数が増えることもあります。
海外の友人の何人かに何回かこのような習慣を説明したことがありますが、同じ習慣があるというコメントをもらったことはありません。
なお、添付の写真は私たちの清掃とは直接の関係はありませんが、雰囲気は同じです。
Just one week ago, on October 1st we had a day named michi-tsukuri that literally means making the ways of daily use, but actually means sidewalk cleaning. 
Each household cleans the ways around or near the houses usually two times a year, sometimes more often depending on the places.
I have explained this cleaning custom to some of my overseas friends, but never got the comments that they have the same activities.
Note: The attached picture has nothing to do with our cleaning activity, but just for your information and it shows the same atmosphere.

2017年

10月

07日

3連休 Three days off in a row

今日10月7日は体育の日(月)を含めて3連休の始まりです。

雨の上がった備後運動公園は若い(中高生)アスリートで賑っていました。
Today, October 7th, is a starting day of 3 consecutive holidays including the Sports Day (Monday).
The nearby Bingo Regional Sports Park is crowded with the young athletes (junior and senior high school students) after the rain stopped.

続きを読む

2017年

10月

06日

ご利用者からのお誘い Invitation from a Guest House user

7月にゲストハウスKTK尾道を連泊でご利用いただいた方から、ご利用者の町への訪問のお誘いをいただいています。
秋になり移動、旅行には最適シーズンですので早めに実現できればと思っています。
これはゲストハウス運営の楽しみ、メリットの一つでしょう。
ただ、尾道を含めてほとんどの観光は表面的です。
これからは連泊したいと思えるくらいの幅広く深い観光内容、そしてそれに対応できる人材が必要です。
I have got an invitation from one of the Guest House KTK users, who stayed in July, to make a visit to his city.
Being the best season of autumn for travelling now, I would like to make it realized as soon as possible.
This should be one of the pleasures or merits to manage Guest House.
But many sightseeing places including Onomichi are superficial. Then from now on the wider and deeper sightseeing contents that make the visitors feel like staying many consecutive days and the manpower that can cope with it are needed.

2017年

10月

05日

次は何? What comes next?

 

今年2017年12月、来年20178年1月からここ釜本事務所で何か新しいことが始まります。

 

Some things new are to start in December, 2017 and January, 2018 here in OFFICE KTK.

2017年

10月

04日

四国山脈、麓と頂上 Foot and top of Shikoku Mountain Range


続きを読む

2017年

10月

03日

敬老会 Meeting for senior citizens

少し前になりましたが、9月18日、世話人からの依頼で紹介した知人が余興プログラムで昭和メロディーを披露しました。

A little while ago on September 18th, I introduced an amateur entertainer for the gathering, where he sang golden oldies in the Showa Era.

続きを読む

2017年

10月

02日

尾道工業団地 Onomichi industrial park

 

5社の会社名が表示されていますが、90%くらいの面積が1社で占められています。
先日紹介したの鈴なりのアケビはこの団地のすぐそば(徒歩数分)で見られたものでした。


続きを読む

2017年

9月

29日

小さな大国 Little Big Country

https://learningenglish.voanews.com/a/switzerland-has-world-most-competitive-economy/4046692.html

 

日本も同じならいいのに。


I wish Japan were the same.

 

Top Ten Countries

1) Switzerland 2) United States 3) Singapore 4) Netherlands 5) Germany 6) Hong Kong 

7) Sweden 8) United Kingdom 9) Japan 10) Finland

2017年

9月

28日

鈴なりのあけび Heavy with akebia

この時期は散歩途中で細い蔦の絡まっている木々に目をやると多くのアケビが見えます。

皆さんには何個のアケビが見えますか?
Looking up the trees with the clinging thin vines on the way of walking exercise, I could see many akebias on them. 
How many could you see?

続きを読む

2017年

9月

27日

金木犀 Sweet tea

続きを読む

2017年

9月

26日

戦争捕虜の扱い How to treat POWs

四国の鳴門市の坂東地区にあった第一次世界大戦のドイツ人捕虜の生活の様子や日本人の彼らに対する態度、扱いの記録を再度知りました。
彼らは人道的な扱いを受けて、オーケストラ音楽活動も可能だったようです。
ロシアでの第二次世界大戦後の日本人捕虜がシベリアでロシア人から受けた扱いと対比すると真逆で雲泥の差です。
http://doitsukan.com/what.html 
I again could get to know how the about 5,000 German POW had lived in Bando, Naruto-city in Japan after World War First. 
They were treated in a fair and humane way and even enjoyed their orchestra music activities.
This was totally different the so many Japanese POWs caught by Soviet Union and lived a miserable life I Siberia after World War Second.

2017年

9月

25日

小屋 Cabin

多くの人間は一人でいる空間と時間がほしい、必要・・・、ということで9月21日(木)のNHK「所さん!、大変ですよ」は楽しく視聴しました。
http://www4.nhk.or.jp/taihentokoro/5/
私の場合、家の部屋(元の子供部屋)や現在の事務所が、小屋、その場所なのでしょう。
皆さんはいかがですか?
I enjoyed watching the NHK TV program about a hut, cabin or a small private room that gives us independent free time and place.
As for me, it may be my small room (that used to be a room of our son’s) in the house or my small office room. How about you?

2017年

9月

22日

自動翻訳の実力 Real ability of machine translator (software)

続きを読む

2017年

9月

20日

視野を世界へ Horizon to the world

久しぶりに高知の桂浜を訪れました。インドや東南アジアの都市名が撮ったこの写真にはありませんが、再び世界に目を向ける意欲が湧いてきました。
I visited Katsura-hama (Katsura Beach) for the first time in decades. No city names in India or the southeast countries can be seen on this snapshot, but this has made me broaden my scope to the world again.


2017年

9月

19日

数十年ぶりの・・・・  For the first time in decades

昨日は瀬戸内自動車道を数十年ぶりに走り、初めての鳴門駅到着です。
Yesterday I drove on the bridges of the Setouchi (Inland sea) Highway for the first time in decades and arrived at Naruto Railway Station for the first time.

https://image.jimcdn.com/app/cms/image/transf/none/path/s39e445bef68e4efb/image/i0c7c97d223dcfbe7/version/1452145934/image.jpg 

続きを読む

2017年

9月

18日

秋の色、2題 Two objects in autumn color


続きを読む

2017年

9月

18日

台風一過、今週の予定 Clear weather after a typhoon has passed

幸い、昨日からの台風による被害はなく、今朝は素晴らしい天気です。
明日からの四国での3日間は良い天気に恵まれるでしょう。
Luckily we have had no damage by typhoon yesterday. 
We will be blessed with a nice climate for 3 days from tomorrow in Shikoku.

続きを読む

2017年

9月

16日

フェイスブック・カバー写真 Cover photo for Facebook


続きを読む

2017年

9月

15日

散歩途中 On the way of today’s walking exercise


続きを読む

2017年

9月

14日

継続は力なり  Endurance makes you stronger.

100回目の学習例会へのカウントダウン:
尾道無料英会話道場が2013年4月に再開して、100回目の例会まで間近になってきました。
本日、9月14日の例会が92回目でした。
2013年以前の年数を加算すると合計で15年ほど勉強を続けたことになります。 
メンバーの入れ替わりはありましたが“継続は力なり”でしょう。 
https://www.office-ktk.jp/ボランティア活動-無料英会話-ひまわ…/尾道ess-無料英会話道場/ 
Count down for 100th learning session after its resumption:
Countdown for the 100th regular meeting of free English learning session after its resumption in April, 2013 starts at its 92nd meeting today on September 14th. 
Including the period before its resumption in 2013, we have now studied for about 15 years in total thought the members have been changed. It goes without saying endurance makes you stronger.

 

https://www.office-ktk.jp/vol-activities/ess-english-speaking-society-in-onomichi/  

続きを読む

                      Copyright©1994 - 2017   Office KTK   All rights reserved.