For inquiries or information

TEL: +81-80-1928-8778

Business hours

9:00 ~ 17:00 (Monday ~ Friday)

English 


             釜本事務所 ホームページ サイト案内

Copyright©1994 -    Office KTK   All rights reserved.

2019年

7月

19日

日本では自動販売機になるのでしょうか?  Can it be a vending machine in Japan?

 

学校にコーヒースタンドは必要?
アメリカの酪農・乳業界では落ち込んだ消費量を増やし、健康にも役立てる新しい方法を探っており、一つの方法として高校にコーヒースタンドの設置を試みたり、設置の援助をしたりしているようです。
これは明日20日(土)の無料英会話道場・夜間コースでの討論テーマです。
Should Coffee Bars Be in Schools?
The United States dairy industry now explores new ways to get people to drink milk for a health reason. One method it is testing: helping to set up coffee bars in U.S. high schools.
This is what we are to talk about in the Free English Learning Society in Onomichi tomorrow on July 20th (Saturday).

2019年

7月

18日

インターネットのおかげです。 That’s all thanks to the Internet.

 

通信手段の変遷:
先日もアメリカ・インディアナ州在住の友人と一時間以上の会話をスカイプとフェイスタイムを通じて楽しみました。
日本時間で午前9時~、アメリカ東部時間で前日の夕方8時~でした。
彼とはアマチュア無線で知り合ってから40年ほどの付き合いです。
話題はトランプ大統領、自家菜園、家の周りの小動物たち、無線仲間のことなどでいつものように筋書きのない話でしたが。
彼からの会話を締めくくる一言が、年齢を重ねたお医者さんらしく、“生活の質を大切にするように”、“禁酒禁煙が大切”と言われました。
Change of communication methods:
Again the other day I enjoyed chatting with a friend of mine living in Indiana, USA for more than an hour on Skype and on Facetime.
It was from 9 o’clock in the morning in Japan time and their 8 in the evening in USA time.
We have been friends for about 40 years since we got acquainted with each other on the amateur radio. 
We enjoyed our chatting without scenario about Mr. Trump, the garden vegetable growing, little animals around the houses, the radio friends and so on. 
What he told me as an old doctor before saying Sayonara is that we should keep our QOL as well as non-drinking and non-smoking.

続きを読む

2019年

7月

17日

オレンジのメダカには澄んだ水の方が似合います。 The cleaner the water is, the better it is for the orange killifish.

メダカ水槽の掃除:
梅雨明けは1、2週間先のようですが、この時期の大量の雨を利用してメダカ水槽(使用済みの浴槽)の掃除です。
Cleaning the water tank for the killifish:
The rainy season seems to be declared over in a week or two. 
I am cleaning the aquarium (used bathtub) for the killifish making use of much rain water in the rainy season.

続きを読む

2019年

7月

16日

新英検面接試験委員からの礼状メール Thank-you e-mails from new Eiken Examiners New power is needed.

添付写真の内容は主宰している「英検1級(&同等)資格者ネットワーク in 日本」
https://www.office-ktk.jp/英検%EF%BC%91級資格者ネット/ 
で支援し、英検面接試験委員として仕事を開始した方々からの感謝メールのいくつかです。 
多くの海外の国々に比較して、明治維新以降150年ほど遅々として進まない日本の英語教育の改善に今後の活躍を祈っています。

新しい力が必要です。
The attached picture shows some e-mails of appreciation to me from the Eiken examiners who have newly started the interviewing test in Japan. We have been supporting the qualified peoples to be Eiken examiners through the STEP 1st Graders (& Equiv.) Network in Japan.
I wish them every success in improving the Japanese English education system that has been improved little for about 150 years since the Meiji Restoration compared with that in other countries.

New power is needed.

続きを読む

2019年

7月

15日

資源ゴミの再利用  Reuse of the recyclable waste

私道修理・拡幅、3連休中の一仕事:
3日間の連休を利用して狭い私道のガードレール約6メートルを撤去し、そのガードレールを脇に敷いて拡幅用に利用してみました。
車のドアから出入りする位置は人が滑って転ばないようにゴムシートを貼り、その向こうには侵入位置確認用のミラーを取り付けました。
Private driveway repairing widening, a physical work during the three-day weekend:
Making use of the 3 consecutive holidays, I unfixed the guard rails and have laid them on the side of the narrow driveway to widen it.
The rubber sheet has been affixed where I step on not to slip and fall and the mirror has been also installed to check the car’s entry location.

続きを読む

2019年

7月

12日

来る者拒まず、去る者を追わず。  Welcome the coming, speed the parting guest.

続きを読む

2019年

7月

10日

あわてんぼう A scatterbrain

わが家にも蝉:
最近テレビで“蝉を見た・・・”というニュースで蝉が紹介されていました。
我が家にも今朝、7月10日にアブラゼミが初めて出現しました。
最初は網戸にとまっていましたが、撮影に気づき、近くの桜の木に場所移動。
気温が24度程度で高くなく活発には動けそうにはありません。
Here comes a cicada:
Recently I have seen TV news telling us a TV viewer saw a cicada.
We also had the season’s first large brown cicada this morning on July 10th.
It was on the screen door at first, sensing that I was taking a picture of it and flew to the nearby cherry tree.
It is not warm enough for cicadas with the temperature of 24 degrees centigrade so that it looks less active.

続きを読む

2019年

7月

09日

スマートフォン決済 サービス Smartphone payment service

「7pay(セブンペイ)の第三者による不正利用被害」が明後日、7月11日(木)の尾道無料英会話道場・午前コースの例会での討論テーマです。
資料の準備と司会は電子技術・機器開発に詳しいメンバーの横山さんです。
先日の夜間コースでは2名の新メンバーを迎えましたが、今回11日の午前の例会では更に一人の新メンバーを迎えます。
参加自由です。
総合英語力向上に大金は不要。
“Seven-Eleven mobile payment users lose money by unauthorized access.” is the discussion theme at the regular meeting of Free English Learning Society, Onomichi on July 11th, 2019.
The material has been prepared by Mr. Yokoyama, one of the members, who is familiar with electronic technologies. 
He will emcee the session as well.
We will have another new member this time while we had two new members for the evening course the other day.
Anyone can join us.

No much money needed for acquiring balanced English skills.

続きを読む

2019年

7月

08日

多くの分野で有益なAI支援。 Useful AI support in many fields.

AI支援でホームページの細分化&単純化:
先週まで3週連続で三つのホームページを作りました。
https://eiken-1st-graders-network-japan.jimdosite.com/ 
https://setsuden-shoene-office-ktk.jimdosite.com/
https://free-english-learning-society-onomichi.jimdosite.co… 
これまでのホームページが‘重く’、内容の一部をテーマ別にして見ていただく方々にとって見やすい、理解し易いものにするのが目的です。
制作基本方針として以下の5つを心掛けました。
1.一テーマ、一ホームページとし、一ホームページあたり5ページ以内とする。
2.無料ホームページソフトを利用する。
3.全体のデザインにはAIを活用し、第三者的な感覚を取り入れる。
4.これからも作るいくつかのホームページを含めてすべてのホームページは色やデザインでゆるやかな統一感を出す。
5.これまでのホームページにもリンクさせる。
AI assisted homepage subdividing and simplifying :
I have designed the above written 3 new homepages in the last 3 weeks.
I want to fragment some contents in the current heavy homepage for the visitors to see and understand them more easily.
Five designing policies are as follows.
1. One homepage is designed for one theme or topic with less than 5 pages.
2. Designing software to be used should be free.
3. AI is used for entire designing to introduce the third-party sense.
4. All the homepages pull the whole color or design together moderately.
5. All the new homepages are linked with the present one.

続きを読む

2019年

7月

05日

縁切りは早ければ早いほど良い場合もあります。 The earlier to cut the ties, the better in some cases.

契約無視への対処:
ビジネスの遂行には契約が伴い、その契約には更新規定があり、必要に応じて更新契約が定期的に締結されます。
契約の当事者が契約更新を意図的に無視することは小規模事業者ではめずらしいことではないようです・・・・。
このような契約社(者)は契約時や契約期間中に非常識な主張をすることもよくあります。
このような場合、契約は目先の利益にとらわれずに早目に解約決着した方が無難、と私は考えています。
Method for coping with defiance of the contract:
Business usually needs mutual contracts in which the renewal clause is included and the renewal contracts are concluded periodically as needed.
It is not rare for small-scale companies or individuals to neglect the business contracts intentionally.
They often insist stupid things when the contracts are concluded or during the contract period.
In these cases the contracts should be terminated as early as possible to settle it.

2019年

7月

04日

あなたは犬派それとも猫派?  Are you a dog person or cat person?

人間と犬の同期関係:
犬は飼い主のストレスを感じることができる、との研究報告内容が明後日、7月6日(土)の英会話道場・夜間コースのリーディング及びディスカッション資料です。
資料提供と司会は私、釜本です。
参加自由です。
Synchronized relationship between human beings and dogs:
A study report, in which it says dogs can feel their owners’ stress, too, is our reading and discussion material for the evening course of Free English learning session the day after tomorrow on Saturday (July 7, 2019).
I have prepared the material and will emcee the meeting.
Feel free to join us, please.

2019年

7月

03日

他利優先  Altruism

 

上から見ると:
https://www.office-ktk.jp/貸事務所-貸店舗/ 
昨年春まで事務所として私自身も使っていた建物(自社KECビル)を上から見た様子です。(ドローン撮影ではありませんが。)
現在はすべて賃貸でご利用いただいています。満室御礼!
Viewed from above:
The attached picture shows KEC building of ours, one of whose rooms I used until last spring.
It looks as it is seen from above though it was not taken by drone.
It has been now fully occupied for rent. 
Thanks for full occupancy.

続きを読む

2019年

7月

02日

技術開発スピリット  Spirit of technology development


続きを読む

2019年

7月

01日

楽しい日曜大工  Pleasant DIY

ギタースタンド:
一昨日の土曜日、分厚い合板(3センチ厚)の切れ端でギタースタンドを作りました。
仕上げはニスを塗って、支持棒には軟質ビニールパイプ(緑)、背もたれにはスプンジクッションのテープを張ってギターが傷つかないようにしておきました。
かかった費用は30センチの細長い円柱棒の218円でした。
以前購入した市販品よりも少し重く安定性が高いです。
Guitar stand:
The day before yesterday on Saturday I made a guitar rest making use of the wood offcuts (3 cm thick).
It is vanished with the 2 supporting rods covered by the soft vinyl tube in green and the backrest attached by the cushion tape not to scrape the guitar.
It cost me 218 Yen to buy one thin 30 cm long supporting rod.
It is a little heavier and more stable than the one I bought before.

続きを読む

2019年

6月

28日

少しだけお役に立てる?  A little help to others?

 

6年前のブログ記事:

https://www.office-ktk.jp/2013/07/17/%E5%AE%9F%E7%94%A8%E8%8B%B1%E6%A4%9C%E8%A9%A6%E9%A8%93%E5%AE%98%E3%81%AB%E3%81%AA%E3%82%8B%E3%81%AB%E3%81%AF-how-to-be-an-examiner-of-the-english-proficiency-test/ 

2013年7月17日に投稿したブログ記事「実用英検試験官になるには?」への反応が6年後の現在も続いています。
素人の書くほとんどのブログ記事は人目に触れずネットに埋没する運命なのでしょうが、時には有効に利用してもらえることがあるんですね。
One of my blog articles 6 years ago:
The blog article titled ‘How to be an examiner of the English proficiency test’ on July 17, 2013 still continues to be read and reacted.
Most of the blog articles written by the amateurs get buried in the net without public exposure, but occasionally some are made use of, aren’t they?

続きを読む

2019年

6月

27日

変わらない価値観  Eternal sense of value

イソップ、12の人生訓:
本日27日の尾道無料英会話道場・午前コース(第128回)で取り上げる内容です。
司会は2013年の道場再開時の設立メンバー、松浦さん(70歳代後半)で、この例会への出席はもちろんのこと、ほとんど毎日、自宅での自主学習に余念がなく大きな進歩を続けておられます。
ご存知の通り、イソップ物語はイソップ(Aesop)作とされ、広く知られているものに「酸っぱいブドウ」、「ウサギと亀」、「北風と太陽」「オオカミ少年」、「アリとキリギリス」などがあります。
12 Life Lessons From Aesop:
This is what we discuss about at today’s session in the morning for Onomichi Free English Learning Society. 
The meeting is emceed by Mr. Matsuura in his late 70s, who not only attends the regular meetings but eagerly self-studies at home almost every day, making a steady and great progress day by day. 
As you know, the Aesop’s Fables have the well-known stories such as ‘The Fox and the Grapes’, ‘The Tortoise and the Hare’, ‘The North Wind and the Sun’, ‘The Boy Who Cried Wolf’, ‘The Ant and the Grasshopper’ and so on.

続きを読む

2019年

6月

26日

迷惑スパムメール Spam

親切心を装って、脅しも織りまぜた典型的な詐欺目的のメールは後を絶ちません。
添付した例は有名ブランド名を使っていますが、メールアドレスを見れば悪意のある偽メールであることは一目瞭然です。
被害を受けないように気をつけましょう。
Spam never stops.
I have got spammed many times, which typically pretend to be kind together with some threat.
In the attached example they use the famous brand names, but judging from their mail address it is clear to be a maliciously fake and junk one.
We need to be careful not to get damaged.

続きを読む

2019年

6月

25日

災害大国、日本  Japan, a disaster-prone country

まもなく復旧:
昨年の梅雨時期の大雨でひどく損傷した三成-松永間の道路が復旧工事のおかげで7月には一年振りに復旧するようです。
この道はよく使いますので一年間ほど続いている片道交互通行に大きな不便さを感じていました。
今年の梅雨入りは遅れていますが、大きな災害のないことを祈ります。
To be restored fully soon:
A part of the road between Minari and Matsunaga, which was badly damaged by the heavy rain in the rainy season last year, is to be soon restored in July thanks to the one-year-long recovery work. 
I have felt much inconvenience in the alternative passage for about a year because I often use this road.
The rainy season this year has been much delayed and I hope there will be no big disasters.

続きを読む

2019年

6月

24日

新ホームページ制作、「英検1級資格者ネットワーク in 日本」 Newly designed Homepage for Eiken (STEP) 1st Graders’ Network, Japan

続きを読む

2019年

6月

21日

新築中の新庁舎を横に  Beside a new city hall under construction

市議会傍聴:
昨日20日、尾道市議会定例会の傍聴を初体験しました。
市内の学校にはインターネット、タブレットパソコンが整備、装備されているようですが、議会場ではパソコンやタブレットは見られず、分厚い紙資料がそれぞれの机の上にありました。
ちなみに、私は会合や仕事ではパソコンとタブレットを使用してなるべく紙への印刷作業はしないようにしています。
Sitting in on a city assembly:
Yesterday on June 20th I sat in on a regular city assembly meeting of Onomichi for the first time.
I heard the internet and the tablet PCs are now usable in the schools in Onomichi, but they are not seen there in the assembly hall and the thick printed documents were on the desk for each.
As for me, I have been trying not to print out the documents anymore for the meetings or on business, carrying a PC or a tablet PC with me.

続きを読む

2019年

6月

20日

完成時が楽しみです。 Can’t wait to finish it.


続きを読む

2019年

6月

19日

2,000万円  ¥20 million

 

金融庁が95歳まで生きるには夫婦で約2千万円の金融資産が必要になる、との試算を示した。
高齢化社会では公的年金制度に頼った生活設計だけでは資金不足に陥る、ということです。
私でも知っていますが、そんなお金はありません。
審議会は正しいことを試算公表したのに、選挙第一のリッチな与党の政治家は気に入らず、野党の政治家もヒステリックに大声を上げている様は滑稽です。
¥20 million:
The Financial Services Agency in Japan estimates that a couple who will live until 95 years old will need at least ¥20 million more. 
The council warns Japan's pension system is inadequate in aging society.
Even I know it though I don’t have such amount of money.
Their estimate publicly disclosed is right, but the rich politicians in the ruling party, whose first priority is only to win the election, don’t like it while the others in the opposition parties are screaming hysterically. 
It is really a funny thing.

2019年

6月

18日

めぐり合い  Encounter

クラシックギター用マイク:
クラシックギターやバイオリンなどはそのままでは出せる音量が限られています。
室内での演奏では充分聞こえても戸外での演奏では色々な雑音にかき消されよく聞こえないことも多くあります。
この問題を解決するには専用マイクが必要ですが、この度、やっと戸外でも使えそうなマイクに出会えました。(4度目の正直?・・・。)
これで、演奏できる場所と選曲の幅が広がればうれしいです。
Microphone for guitars:
The sound volume made by classic guitars or violins as they are is limited.
We can hear them in the room, but not outdoors because the sounds are erased by the big noises.
But I finally may have got the suitable microphone as the fourth one for my classic guitar when I play in the stage even outside.
I will be happy with this if it gives me the wider playing chances.

続きを読む

2019年

6月

14日

小さな喜び  A little happiness

 

 

週末のビール:
一週間に数度、350 mlの缶ビールで十分な私ですが、息子夫婦からのプレゼントで今週末は少しその味が良くなるかもしれません。感謝。

 


Beer at the weekend:
It is enough for me to drink beer in 350 ml cans a few times a week, but it will taste nicer this weekend thanks to the present from our son' s family. Thanks.

2019年

6月

12日

第127回例会  No. 127 Regular session

気候変動でアレルギー症悪化?
明日の尾道無料英会話道場(第127回)で扱う討論テーマです。
アメリカ農務省の研究成果をベースに気候変動がもたらすアレルギー誘導物質増加の深刻さを検証します。
自国が証明した科学的根拠のある事実を、自身の選挙のためにだけで、無視できる人が最近、日本に来ましたが・・・・。
毎月2回の道場への参加は自由です。
Is Climate Change Making You Sneeze More?
This is what we discuss about at tomorrow’s Free English Learning Society in Onomichi(No. 127).
We check how seriously the climate change brings the increase of allergens using the research result by United States Department of Agriculture.
We recently had a person who had denied the scientific fact proved by his own country only for his next election.
Please feel free to join the meeting twice a month.

続きを読む

2019年

6月

10日

野鳥との約束 Promise with wild birds

野鳥用の巣箱(2):
予定通り、一昨日、日曜大工でシジュウカラやヤマガラ用の新しい巣箱を二つ作り、仕事をしている場所の窓から見えるように桜とハナミズキの木に設置しました。
Birdhouse:
As scheduled, the day before yesterday I made two birdhouses for great tits and varied tits and set them in the cherry and the dogwood trees for me to see the birds through the windows where I have been working.

続きを読む

2019年

6月

07日

経済成長第一主義の弊害  Negative effects of economic growth first policy

国際間の貿易戦争:
米中の貿易戦争に代表されるこの種の争いをほとんど毎日、見聞きし少々うんざりしています。
論調、コメントのほとんどが経済的に打撃でマイナスの見方です。
仕掛けた人物の意図、やり方などは子供じみており、これを見ると人間の持つ基本的な考え方の成長は科学の成長と比べるとあまりにも遅く貧弱なことがわかります。
これまで経済成長を至上命題のようにして私たちは有限の地球資源を食いつぶしてきた訳ですから、貿易戦争で景気が一服、後退すること考えてみるのも価値があるでしょう。
International trade wars:
This kind of conflict represented by the one between USA and China has been reported almost every day and I am now a kind tired with that.
Most of the comments on that are negative on the economic growth.
The intentions or the ways the person waged against other countries seem to be very childish, which shows how poorly and slowly our basic way of thinking grows compared with the speed of science development.
It is true that we human beings have been consuming up the limited earth resources as if the economic growth were No.1 priority. 
Then it is worth to stop and think of the minus economic growth by the trade wars.

続きを読む

2019年

6月

06日

日常の風景  Daily scenery

コサギの小休憩:
昨日、我家の前でサギが30メートルくらいの高さの電線の上で休憩?し、しばらくして飛び立つのを見ました。
我が家はV字谷地形の上部に位置しており、そばを南北に走る国道184号線はそのV字谷地形の底を走っています。
ですから、大型鳥のサギがV字谷地形に沿って南北に日常的に飛び交っている姿は見上げる必要はなく、ちょうどよい高さの目線で彼等を見ることができます。
Short break for a little egret:
Yesterday I saw a little egret resting on the electric wire about 30 meters high and flying off after a while in front of our house.
Our house is located on the upper part of V-shaped landform and the Route 184 runs at the bottom of it.
Then we can see those big birds flying along the V-shaped landform 30 or 40 meters high daily in a north-south direction just on the same level as ours without looking up them.

続きを読む

2019年

6月

05日

野鳥との共生  Co-existing with wild birds

野鳥用の巣箱:
今週末の日曜大工でシジュウカラやヤマガラ用の新しい巣箱を作ろうと思っています。
仕事中でも窓越しに見えるように桜とハナミズキの木に設置してかわいい小鳥の誕生、巣立ちを見たいものです。
春の巣作りと子育てはすでに終えましたので7月の2回目の巣作り用に使ってくれればと思います。
Birdhouse:
I am making new ones for the wild birds such as great tits and varied tits in the coming weekend.
I am setting them in the cherry and dogwood trees to see those wild birds raising their baby birds through the windows even while working.
They have already finished their first raising, but I expect them to use the houses for the second baby bird-raising this year.

続きを読む

2019年

6月

03日

健康管理の大切さ Importance of health management

成人病(生活習慣病)と背景:
私の年代、70歳代、になれば多くの人が高血圧、糖尿病、脳疾患などの成人病を経験し、患っています。
原因は遺伝的なものがあるにしても、その発病には若い時の食生活、過ごし方が大きく影響しているように思います。
具体的には過労、勤務形態、無理な飲食付き合い、単身赴任などによる食生活の乱れなどでしょう。
Adult diseases and 
Many of my age in the seventies have experienced and/or are now suffering from the lifestyle diseases such as high blood pressure, diabetes, brain stroke and so on. 
Even though they are genetically caused, the pathogenetic basis seems to be largely on the eating habit and/or the lifestyle when young. 
Concretely speaking, they were caused by the dietary corruption due to overwork, working pattern, forced social eating and drinking, job transfer without family.

                      Copyright©1994 - 2018   Office KTK   All rights reserved.