For inquiries or information

TEL: +81-80-1928-8778

Business hours

9:00 ~ 17:00 (Monday ~ Friday)

English 


             釜本事務所 ホームページ サイト案内

Copyright©1994 -    Office KTK   All rights reserved.

2020年

4月

07日

改装中  Under renovation

所有している建物の一階、国道184号線に面した最後の一室を改装しています。
使用目的は・・・・・秘密。
目指せ!100%テナント利用!
The last one of the rooms of our tenant building facing Route 184 is now being renovated.
Using purpose is secret.
Always aim 100% occupancy!

続きを読む

2020年

4月

06日

花 見  Cherry blossom viewing

桜は満開となっていますが、コロナウイルスの蔓延のため今年の花見は我が家(樹齢43年)と車から(桜土手、国道184号線沿い)となっています。
家の周りではツツジも楽しめます。
Cherry blossoms are now in full bloom, but due to the Covid-19 spread, our cherry blossom viewing this year is limited to those in our house and along the nearby stream bank.
We can enjoy the azaleas as well.

 

続きを読む

2020年

4月

02日

世界で最も多用されているビデオ対話アプリ Top Video Calling Apps in the world

 

今週土曜日、4月4日夕方からの尾道無料英会話道場の話題内容です。
世界中が自宅待機の中で学習・仕事・社会的つながりに世界で最もよく使用されているアプリは何でしょう。
コロナウイルス感染拡大の中で世界の多くの人々はどのように上手にこれらのアプリを利活用しているのかを見てみます。
This is what we are to talk about at Free English learning society in Onomichi this coming Saturday evening on April 4th.
What do you guess they are for learning, work and social connections amid the social distancing all over the world?
Let’s find out how well many people all over the world are using these apps amid the spread of Covid-19 infection.

2020年

3月

31日

コロナウイルスで中断継続、面接試験委員登録ボランティア支援作業 Continued suspension of supporting work on registration of the STEP 2nd stage interview examiners

英検1級(&同格)者ネットワーク(https://www.office-ktk.jp/英検%EF%BC%91級者ネット/)ではボランティア作業の面接試験委員登録支援を12月から中断していますが、その中断開始時期は中国でのCovid-19発生・感染と重なっています。
そして、その後の世界的な感染の拡がりはご承知の通りです。
面接試験委員登録支援作業には有資格者である被支援希望者とネットワーク登録メンバーとの直接の面接が必要で、このようなCovid-19状況の中では接触感染の恐れもあります。
このためこの登録支援作業はCovid-19終息宣言が出るまでは中断を継続します。
2020東京オリンピックのように単なる見込みで支援ボランティア作業を再開することは決してありません。
現時点で待機いただいている方々には申し訳ありませんがご理解をお願いします。
The supporting volunteer work by STEP 1st graders’ (& Equiv.) Network in Japan has been suspended since last December, when the Covid-19 infection broke out in China.
The worldwide spread of the disease since then is well known.
The registration supporting work requires the direct interview meetings in person between the qualified people and our members so that there is some possibility of the Covid-19 infection.
That’s why this volunteer supporting work must be suspended until the end of infection is declared.
We never reopen the supporting work only in expectation of the end of infection like the 2020 Tokyo Olympics.
I hope those on the waiting list would understand this situation.

続きを読む

2020年

3月

28日

PCR検査試薬 Reagent for PCR examination

先日、ニュースで知ったことですが、若い時お世話になった会社(東洋紡)がコロナウィルスCovid-19の検査試薬の20倍増産を行っているとのことでした。
頑張っているなと感じたと同時にもっと頑張れと応援したくなりました。
元従業員として会社と現在の従業員を誇りに思います。
The recent news reported that TOYOBO I worked for when young has been producing the reagent to check Covid-19 20 times as much as usual.
I felt the company has been doing fairly well and would like to cheer for them.
I am proud of the company and its employees as one of the former employee.

続きを読む

2020年

3月

26日

54歳 Fifty-four years old

私ではなく、私のギターの年齢です。
1966年に名工と言われた田村氏(故人)によって作られたもの(写真、向かって右)です。
今でも不具合はなく、いい音が出ますが少々じゃじゃ馬的なギターです。
もう一台(写真、向かって左)はほとんど毎年日本旅行を楽しんでいるフィリピンの友人が数年前に大阪に来た時にギターケース付きでプレゼントしてくれたものです。
これも手工品で、フィリピンの現役のギタリストが作ったものです。
弾きやすくおとなしいギターです。
それぞれ個性がありますので弾く時には注意します。
これらのギターのおかげでほとんど毎日、1,2時間の楽しい(そして苦しい)時間を持つことができます。
It is not my age, but my guitar’s.
It is a hand-made guitar (pictured right) made in 1966 by the late Mr. Tamura who was said a master craftsman in Shikoku.
It has nothing wrong at all even now and produces good sounds but it is a little shrew-like.
Another one (pictured left) is also a hand-made guitar by the active Philippine guitarist and it was presented to me with its guitar case a few years ago in Osaka by a friend of mine who enjoys the trips to Japan almost every year.
It is easy to play and a gentle one.
Both are different in touch and sounds so that I need to pay some attention to them.
Thanks to these two guitars, I can enjoy one or two pleasant (and struggling) hours almost every day.

続きを読む

2020年

3月

24日

日本社内共通言語としての英語 English as a common language in Japanese companies

10年ほど前に社内では英語を使用すると決めた楽天の三木谷社長の密着取材ドキュメンタリー番組を2月25日夜、NHKで見ました。
GAFAに対抗できる日本初の企業を目指す楽天では20%ほどが外国からの社員で英語での日常業務遂行や意思疎通は日本人社員にも問題は無いようでした。
社内改革にはトップの決断、実行力そして自らが手本を示すことが不可欠であることを証明しています。
なお、三木谷社長の壮絶な仕事生活には敬服しました。
I watched a TV documentary program closely covered on Mr. Mikitani, a president of Rakuten, a major IT company in Japan, where English has been being used since about 10 years ago.
There seems to be no problems with their communication in the company that has been trying to be the 1st Japan based company comparable with GAFA, where about 20% non-Japanese employees are working.
This proves that the leaders have to decide, carry out the plans and set good examples to reform their companies.
Also I was quite amazed at Mr. Mikitani’s fierce work life.

2020年

3月

21日

オンライン例会 Online regular meeting

感染拡大するCovid-19のために何十年も続けてきた尾道無料英会話道場の例会の形を対面式からオンライン式に3月後半から変更せざるを得なくなりました。
数週間前に準備を開始していましたのでこの危機にちょうど間に合いました。
https://www.office-ktk.jp/ボランティア活動-無料英会話-ひまわ…/尾道ess-無料英会話道場/
Due to Covid-19 spread, the conventional regular meeting in person at Onomichi Free English learning society has been forced to be changed its style in the past few decades into the online meetings from the latter half of March in 2020.
We are just in time for this crisis thanks to the preparation we started to make a few weeks ago.

続きを読む

2020年

3月

19日

“ 財を残すは下、業を残すは中、人を残すは上。” Leaving fortune is low, business middle and personnel the best.

 

これは後藤新平(1857 - 1929)という偉い人が言った言葉で、故野村監督が信条としていたようです。
教訓にできればと思いますが、結果を残すことはいずれも無理でしょう。


It is said this is what Mr. Shinpei Goto (1857 – 1929) said and the late Mr. Nomura, a Japanese professional baseball player and director, made this his principle.
I wish I can follow this lesson, but it may be very difficult for me to make even one of these realized.

2020年

3月

17日

年金不安と国内不動産投資 Concerns about pension and domestic real estate investment

年金への信用が揺らいでいる中で、退職後に多少の経済的な余裕を持つ方法の一つでしょう。
家賃収入が目的ですが、国内投資のために為替リスクがなく、不動産があるために銀行融資を受けやすい面があります。
しかし、リスクとして空室対策、修繕費用、利用者との付き合い方などがあります。 
更に必要なことは頭金を自己資金調達できること、事業開始後の資金管理能力、そして忘れてならないのが不動産業者に頼らない良質な人脈です。
私の経験では不動産業者が空室を埋めてくれることはほとんどありませんので自分の営業努力、人脈は不可欠です。
成功への鉄則としては需給バランスへの対応であることを優先し、単なる税金対策として開始しないことです。
税金対策をアピールして最終的に喜ぶのは建築業者だけで不動産所有者ではありません。

It may be one of the ways to live a little better life money-wise after retirement because the credit in pension has been shaken.
The investing purpose is to get the house rent income. This investment has no risk caused by the exchange rate change and it is easier to get the bank loan because of it being the domestic investing.
But there are some risks such as vacant rooms, repair expense, how to interact with the occupiers.
Furthermore we need money of our own financing, money management ability, good personal connections and so on.
Judging from my own experience, the real-estate agents merely introduce occupiers so that our own marketing efforts and human network are indispensable.
As a cardinal rule of success we should not start it for tax purposes but for response to supply demand balance.
If we start the investment for tax purposes, it wills not us but the builders that can be happy.

続きを読む

2020年

3月

14日

思惑一致三人衆 The three sharing the mutual interest

コロナウイルス、オリンピック、他で3者の思惑が一致しました???
The expectations these three have might have come into alignment regarding Covid-19, the Olympics and others.

続きを読む

2020年

3月

12日

県立中高一貫校と孫 Prefectural combined junior high and high school and one of our grandchildren

広島県には叡智学園という県立の中高一貫校が昨年昨年2019年に開校しました。
千葉県の中高一貫校である千葉県立千葉中学校・高等学校の中学校には千葉市に住む私たちの孫が今春から通学することになっています。
10倍ほどの競争を突破し合格した時には素直におめでとうのメッセージを送ってやりました。
彼の人生はこれからで、多くの選択肢があるでしょう。
両親の姿を追って商社マンになるか、弁護士を継ぐか、あるいは独自の道を進むか。
In our prefecture of Hiroshima Eichi Gakuen, a new prefectural combined junior high and high school, started last year.
One of our grandchildren living in Chiba city starts to go to Chiba Prefectural Chiba Junior High School & Senior High School this spring.
He could pass the entrance examination whose competitive ratio was about 10 times, to which I sent the message of congratulations.
His life is from now on with many options.
He might follow his parents to be a business man, to be a lawyer, or he may open his own path.

2020年

3月

10日

ミュージック・サウンドボックス  Music sound box

続きを読む

2020年

3月

07日

3月の尾道無料英会話道場 Free English learning sessions in March

https://www.glocal-labo.com/ess
https://www.office-ktk.jp/ボランティア活動-無料英会話-ひまわ…/尾道ess-無料英会話道場/
コロナウイルスのために集会自粛のムードが広がっています。
広島県も感染地の一つになりました。
私たちの勉強会もしばらくは顔合わせ型からインターネット型への変更を余儀なくされるかもしれません。
私たちは毎月、夕方コースは第一、第三土曜日の19時~20時30分、午前コースは10時30分~12時にメンバー全員が持ち回り司会、資料準備して10名ほどのメンバーで開催しています。
今月3月のそれぞれのコースの一回目の話題は以下の通りです。
3月7日(土)19時00分~(No.143) Abe to hasten legal preparations for declaring state of emergency over COVID-19
3月12日(木)10時30分~(No.26) Western Food in Japan
The self-imposed ban on gatherings has been spreading because of Covid-19.
Our prefecture of Hiroshima is now one of the infected areas.
Our learning sessions might be forced to change from the current face-to-face ones to internet meetings for a while.
Every month the learning meetings are held in two courses, the evening course at 19:00 – 20:30 on 1st and 3rd Saturdays and the morning course at 10:30 – 12:00 on 2nd and 4th Thursdays. The meetings with about 10 members in attendance are emceed by all the members by turns with reference materials prepared.
The first ones in each course are as follows.
March 7th (Saturday) 19:00 - (No.143) Abe to hasten legal preparations for declaring state of emergency over COVID-19
March 12th (Thursday) 10:30 - (No.26) Western Food in Japan

続きを読む

2020年

3月

06日

世界のリーダーに不適 No suitable for the world leader

コロナウイルスの世界感染拡大に対して中国は何ら責任を感じていないようです。
報道されたこの姿勢はこれまでの数か月間の態度を見るとうなずけますが、これでは世界のリーダーにはなれないし、なってほしくないです。

安倍首相にも同じことが言えます。
Chinese Government said that they feel no responsibility to the world regarding the breakout and wide spread of Covid-19.
Judging from their attitude in past few months, it is so as it is, but that means China can’t be the world leader and neither do I want them to be.

It is also the case with Prime Minister Abe.

続きを読む

2020年

3月

05日

しっぽ切り Making someone else carry the can

日本でも中国でも政治家のトップにヤバイことが起これば切られるのは末端の役人ばかり。その例は次ぐから次へと事欠きません。
最近の例では日本の場合、安倍首相の森友学園、桜を見る会、参議院選挙など、中国では習近平主席のコロナウィルスに関連した役人切りです。
政治家ってそんなに偉いのかな? 
政治家とは仕事はしてもそれ以上にウソ、悪事を重ねる人、というのが彼らに対する私の定義です。
それにしても2月29日の安倍首相の記者会見での質問記者への不誠実な答え方、内容にはあきれました。

Japan, China and other countries have plenty of stories to tell about sacrificing the weak to save the top leaders of the countries.
As recent examples, in Japan Prime Minister Abe had the scandals about the new school building, the cherry blossom viewing party, the upper house election and others while in China President Xí Jìnpíng fired top leaders of Wuhan regarding Covid-19 turmoil.
Are politicians that great?
My definition of politicians is that they do work but tell lies and repeat wrongdoings more as many works.
At any rate I got disgusted Premier’s insincere attitude and contents toward the questioners at the news conference on February 29th.

続きを読む

2020年

3月

04日

一年前に紹介報道いただいた内容   The article reported one year ago

https://www.office-ktk.jp/英検%EF%BC%91級資格者ネット/
おかげさまで現在、全国からインターネットを通じて60名以上の問い合わせがあり、有資格者40名が登録され、数名には待機いただいています。その内の2/3が英検面接試験委員(面接試験官)として活躍中です。
We have now had more than 60 inquiries from all over Japan through the net and 40 qualified people have been registered with some standing by. About two thirds of them are active examiners of the nationwide 2nd-stage English proficiency test in Japan.

続きを読む

2020年

3月

03日

コロナウイルス市中感染と3月の予定 My plan in March amid community-acquired infection of Covid-19

この状況で私ができることは感染しない、させないための個人行動と薬とワクチンの早期完成を祈ることだけです。
先々週の22日(土)は市役所での100人規模の会合への出席を私は見送りました。
今後3月の具体的な行動としてエフピコリムで行っている全員参加のギター合同練習全休がリーダーより連絡され、3月28日に予定していたギターコンサートは中止します。
4月以降の練習やコンサートは3月の状態で判断されます。
Under this situation what I can do personally is neither to be infected nor to infect others and I pray for the early development of medicines and vaccines.
In the week before last I canceled the meeting of a 100 people held in the city office.
In this month of March our leader noticed us that we totally stop practicing the guitar in a group and cancel the guitar concert scheduled on 28th.
The planned activities in April will be reconsidered by the situation in March.

2020年

2月

29日

記事閲覧数 Number of views to the articles

 

添付写真は私が日本語と英語の両方で別々にストーリーズへの投稿している内容の2月最終週の閲覧数です。
日曜と祝日を除いて原則として一日おきに日本語と英語の交互投稿しており、浮き沈みがあります。
2月最終週は24日(月)が祝日で投稿を休み、26日(水、英語)、28日(金、日本語)が以下の内容を投稿した日です。
https://storys.jp/story/35156 1.2 Pitfalls of High Economic Growth and Technological Growth
https://storys.jp/story/35163 3.3 みんなで共有
The attached picture shows the numbers how many people viewed my posts to STORYS site written both in Japanese and in English respectively in the last week in February.
You can see ups and downs because the articles are posted every other day in principle alternately in Japanese and in English except on Sundays and national holidays.
In the last week of February, no posting was made on 24th (Monday, a holiday) and two postings above on 26th (Wednesday, in English) and 28th (Friday, in Japanese).

続きを読む

2020年

2月

27日

重症肺炎の適正医療措置 Prevent severe cases of pneumonia with proper medical treatment

コロナウイルスの感染が拡大しているようですが、今日の尾道無料英会話道場では肺炎治療をトピックに取り上げます。
私は小さい頃に肺炎にかかったそうですが、当時開発されて間もなかったペニシリンのおかげで助かったと親から聞かされました。
Amid the prevailing covid-19 infection the above topic has been picked up for today’s free English learning session of Onomichi ESS.
According to my parents, when I was a child I was luckily saved by the newly developed medicine of penicillin.

続きを読む

2020年

2月

25日

2月23日の英検二次面接試験 The 2nd-stage English proficiency test by STEP on February 23

令和元年学年度3回目のテストが一昨日2月23日(日)全国一斉に行われました。
英検1級(&同等)資格者ネットワークin日本に登録されている全国の英検面接試験委員(面接試験官)も多くが面接試験を委嘱されました。
英検(実用英語検定試験)は国内では最も長い歴史があり、受験者数は国内最大です。
英検1級(&同等)資格者ネットワーク in 日本では有資格者の英検協会への英検面接試験委員登録を無料支援しています。
https://www.office-ktk.jp/英検%EF%BC%91級資格者ネット/
受験者は合格できたら次のステップへ、そして残念ながら不合格になった場合は再チャレンジして総合的な英語力の向上をめざしてほしいものです。
The test was carried out nationwide simultaneously as the 3rd one in the 2019 school year in Japan.
Many STEP (Society for Testing English Proficiency) interview examiners registered in STEP 1st Graders’ (& Equiv.) Network in Japan
English proficiency test were delegated the oral interview test.
STEP has the oldest history and the biggest number of examinees in Japan, in which our Network has been supporting the qualified people to be registered as interview examiners for nothing.
We all would like the successful persons to step up to the next stage and the unsuccessful ones to challenge next time again to get the comprehensive English ability.

続きを読む

2020年

2月

22日

コロナウイルス検閲 Covid-19 quarantine


続きを読む

2020年

2月

20日

働き方改革 Reform of working practices

 

ここしばらく働き改革が叫ばれていますがその改革は進んでいるのでしょうか。
働き改革は経営者と労働者の双方が努力しなければ実現しません。
経営者にその考え、姿勢、実行力が無い場合、労働者はその会社は見限った方がいいでしょう。
ただ、労働者も単にだらだらと長時間会社にいるだけでは救いようがありません。
私は東洋紡の研究所に勤めていた若い頃、定時退社を基本としていました。必要なら早朝出勤するタイプでした。
何人かの所長さんの元で勤務しましたが、後に国立大学の教授になったU所長には定時退社時の5時過ぎに更衣室でよく顔を合わせました。
直属の上司は私が定時退社するのは気に入らなかったようですが、私は意に介さず、5時以降は自分の時間、次の自分への投資時間と割り切り、意思を通しました。
28歳の時に希望退職に応じた時もU所長は私の考えに賛成いただき、“止めない”と言っていただきましたが、直属の上司には引き止められました。
It has been argued for a while, but I wonder how much progress has been made.
Reform of working practices can’t be realized without efforts by both management and labor.
If the management side can’t pursue it, you had better leave the company.
On the other hand, if the employed persons only spend a long-winded time in the company, they can’t be helped.
When working for TOYOBO’s technical laboratory, I made it a rule to leave work on time. I preferred starting to work before the opening time if necessary.
I worked under some the institute heads and I often saw one of them named Mr. U, who took up a professorship in a national university later, in the locker room a little after 5 in the evening.
My direct boss didn’t like my having left work on time, but I didn’t care that because the time after 5 is mine for my own investment for the next.
When I accepted voluntary redundancy, the boss told me to go ahead on my way, but not my direct boss.

続きを読む

2020年

2月

18日

シニアの集いへ音楽の出前 Music delivery to seniors’ gatherings

先月1月、今月2月と連続で定期的に開かれている近くの集いに初めて顔を出してみました。
かつて英語塾の生徒さんだった女性が事務局作業を行っており、なつかしく会話を交わすこともできました。
集いは4、5名のスタッフの方々で運営、維持されていますが、担当者は毎回のプログラム作りに工夫、苦労されているようです。
今月は妻が太極拳の初歩的な一部を初めて紹介し皆さんと一緒に体を動かして楽しんでいただきました。
今後、継続的にプログラムに入れられるでしょう。
音楽もプログラムの一つとしてこのような集いの役に立てますので私もボランティアで毎月数曲をギター演奏し、一緒に時間を過ごせてもらえるように先日、準備の打ち合わせを担当者の方と行い、来月3月からの開始を決定しました。
4、5年分の演奏レパートリーは大丈夫です。
https://www.office-ktk.jp/楽器カラオケ-音楽宅配-by-ギター…/楽器カラオケ曲-楽譜リスト/
Last month in January and this month in February I put in my first and second appearances at the seniors’ gatherings held nearby periodically.
I could fondly enjoy talking to a female secretariat who used to be one of my students at my English school.
The gatherings have been programmed and carried out by several staffs, but they seem to have some difficulties in making programs each time.
This month my wife showed the very first part of Tai Chi for the first time and all the participants enjoyed moving their bodies.
The other day I had a preparatory talk to play the guitar voluntarily there for them to have happy time together, making a decision to start this music program next month in March.
My repertory available would be enough for several years.

2020年

2月

15日

焼却炉 Incinerator

 

無料廃棄ドラム缶をもらって2代目の小型焼却炉を作りました。
上蓋をカットし、その上蓋に取っ手を付け、一か所を蝶番で固定して上下に開けられるようにして、もともとあった油の取り出し口に煙突を付けています。
安全に焼却でき、数年は使用できるでしょう。


I have made the second small one making use of a wasted free metallic barrel.
After cutting the top lid, a hinge and a handle were attached on it to be opened upward with a stack on the small hatch of the cover installed.
It can be safely used for a few years.

2020年

2月

11日

寿命延ばす植物蛋白、2020年度期待の新技術  Longer life by plant protein and hot technologies in 2020

この二つのタイトルが今週木曜日(13日)と土曜日(15日)に開催される尾道無料英会話道場のそれぞれの英語討論テーマです。
https://www.glocal-labo.com/ess 
https://www.office-ktk.jp/ボランティア活動-無料英会話-ひまわ…/尾道ess-無料英会話道場/
These are the discussion themes at this week’s regular meetings of the Onomichi Free English Learning Society on Thursday (13th) and on Saturday (15th) respectively.

続きを読む

2020年

2月

08日

人との遭遇  Encounters of the people

私のホームページ(https://www.office-ktk.jp/)を見た人からの起業や職探しの相談希望が年に数度は寄せられます。
数週間前にはアメリカの大学を卒業した40歳代の人にお目にかかりました。
私はプロのコンサルタントではありませんので、無料ですが、その分、私もこれらの出会いと会話を楽しみます。
私は28歳で脱サラして5~10年毎に過去を生かす新展開を図り40年以上の自営・開発・支援業務を重ねてきました。
https://1drv.ms/b/s!Ai_aaa4f_vZzgYQ0hIKr7zbaJuZgDQ
実際に経験したことは失敗を含めて参考情報として披露することはできます。
人・モノ・金・情報の内、特にモノや金はなんともなりませんが、知っている会社や知人の紹介は可能です。
なお、今回の方からは数日前に再就職先が決まったとの連絡をいただきました。おめでとうございます!
I get requested to give advice on new business or job seeking a few times a year after they visited my homepage site (https://www.office-ktk.jp/home/).
And I met a person in his forties, who graduated from an American university, a few weeks ago.
I can offer free consultation service based on my own experience including my failures in the past more than 40 years (https://1drv.ms/b/s!Ai_aaa4f_vZzgYQzA-iS5wNxJT6Oyg) since I am not a professional job consultant.
I can also enjoy those meetings and talking to them as much.
But I cannot do anything about materials and money out of people, materials, money and information though I can introduce the people and the company I know.
Meanwhile, I got informed that he has got re-employment a few days ago. Congratulations!

2020年

2月

06日

金は力なり。 Money talks

最近、あたかも総ては金で解決できることを表わしたかのような格好の2例がありました。
一つがカルロス・ゴーンによる日本からの違法逃亡劇、他方が安倍首相主導による先の参議院議員選挙の広島選挙区での結果です。
多額の金が流れたいずれも一ヶ月を過ぎ、私たちの記憶からは消えようとしているのでしょう。
Recently there have been two examples in point as if all could be solved with money.
One is Carlos Ghosn’s illegal escape from Japan and the other is the election result in Hiroshima election district for the Upper House election under Prime Minister Abe’s initiative.
More than a month has passed in both cases where huge amount of money was used and they seem to be fading from our memory.

続きを読む

2020年

2月

04日

ビフォー アフター  Before After

ビフォー アフター:
https://www.office-ktk.jp/貸事務所-貸店舗/ 
先のテナント(*)が6年間ほど使用し、掃除もせず汚したまま退去した部屋がリフォームと清掃できれいになりました。
次にご利用いただくテナントは決まっていますが、気持ちよく利用していただけます。
*この会社名(本社は大阪)・使用者名はお問い合わせいただければ開示します。
Before After:
The room used by the previous tenant (*) for 6 years and left without cleaning has now been cleaned and renovated for the next use.
The next tenant has already been decided and they can use it comfortably.
The names of this company whose head office is in Osaka and the user can be available at your request.

続きを読む

2020年

2月

01日

責任ある行動? Behaviors in a responsible manner?

直近のコロナウイルス新型肺炎のケースを見るだけでも中国が世界でいかに無責任な行動をとっているかがわかります。
2000年以降だけでも政治経済、人権問題などでもそうですが、他国(人)に敬意を払わず身勝手に横暴なふるまいをしているだけのように見えます。
一方、世界保健機構のテドロス事務局長は今回の深刻な肺炎を利用して武漢でなく北京に行って無責任な中国のリーダーたちとのあり得ない会談チャンスに嬉しそうに握手し、談笑していました。
実にミーハー的で人間の健康を人権として達成する国連機関のトップの姿ではありません。
彼が中国寄りの寝ぼけた発言しかできないのは中国マネーで首の回らないエチオピア出身ということと、今後の自己保身のためでしょう。
Behaviors in a responsible manner?
The recent new respiratory disease caused by coronavirus shows how irresponsibly China behaves in the international world.
As well as in the political, the economic and the human right cases only since 2000, it seems they are just behaving selfishly and autocratically without respecting the others.
On the other hand, the director general of WHO went to Beijing, not to Wuhan, only to shake hands happily with Chinese leaders, a very rare chance for him, making use of the serious virus disease.
He acted like a groupie not a head of the international organization in UN whose purpose is to keep the people healthy all over the world.
The reason why he has been blabbing in favor of China is that he is from Ethiopia controlled by Chinese money and he wants to hide himself behind Chinese rule from now on too.

続きを読む

                      Copyright©1994 - 2018   Office KTK   All rights reserved.