For inquiries or information

TEL: +81-80-1928-8778

Business hours

9:00 ~ 17:00 (Monday ~ Friday)

                                     HOME PAGE MENU, OFFICE KTK

Copyright©1994 -    Office KTK   All rights reserved.

2021年

7月

29日

再構築  Rebuilding

本日の英会話道場のテーマです。
例会で使用する資料は牡蠣殻を使って海岸線を再構築するという内容ですが、身の回りには廃棄物や使用済みの物質、材料で何かを再構築したり、新しく環境保全、節約経済に貢献する例があるかと思います。
もっとも、日本自体の再構築、それも政治信頼への回復が最優先でしょうか。
This is the theme we talk about at today’s free English learning session in Onomichi.
The reference we use today shows how the oyster shells are used to rebuild shoreline.
There may be many cases or examples around us, where the used or wasted materials have been used to rebuild something and to contribute to the environment protection or healthier economy.
But here in Japan, the most urgent and crucial thing may be to restore trust in politics to rebuild Japan itself.
続きを読む

2021年

7月

27日

国内参入支援 Inbound business support

https://storys.jp/story/37532

イヤでも身につく”使える英語力“  

5. 仕事と英語(3) どこでも得られる英語の果実     

5.2 国内参入支援、電子メール、インターネット 

Inbound business support, e-mail and Internet     

 

毎週火曜日に連載中です。

続きを読む

2021年

7月

26日

オリンピック、選手は一流、政治家や  Top class players in the Olympic with the unknown class interested people関係者は? 

オリンピック
、選手は一流、政治家や関係者は?:
実力だけで選ばれた選手はさすがに一流ですが、コネ、金、世襲などで選ばれたオリンピック関係の政治家や官僚は一流とは言い難いです。
しかし、不思議なことに後者が前者をうまく利用しているようです。
The athletes are the top only through the ranks, but that is not the case with the Olympic related politicians or bureaucrats chosen by connections, money, heredity and so on.
Strangely enough, the latter seem to be making use of the former.
続きを読む

2021年

7月

23日

餅は餅屋  One should go to specialists for the best results.

https://storys.jp/story/37522 

Chapter 4 Birth of Setsuden-mushi

4.1.2 Excellent parts

4.1.2.1 One should go to specialists for the best results.  

餅は餅屋

 

Serially posted in English every Friday.

続きを読む

2021年

7月

22日

宇宙ゴミ、海洋汚染と中国  Space debris and human wastes from China

無料英会話道場は毎月、第一、第三土曜日の夕方及び第二、第四木曜日の午前に開催しています。
7月3日(土)の話題に宇宙ゴミの問題が含まれていました。
現在、地球を取り巻く宇宙空間には約50万個のゴミ(サイズは1センチ以上、)があり。約2万個が10センチ以上、役目を終えた人工衛星ゴミが約2,600個、現役で作動している人工衛星が約1,000個だと言われています。
これら宇宙ゴミの70パーセントは中国からのゴミです。
彼らには掃除の概念、宇宙が人類全体のものであり、クリーンにしておくという気持ちがないのです。
中国はまた海にも大量の人糞廃棄物を捨て、海洋生物に大きなダメージを与えています。
これらは地球上での独善的な中国の他の振る舞いからも判断できますが、言い換えれば、宇宙を含めた地球空間全体をダメにしている主犯が中国だということです。
Free English learning sessions in Onomichi have been held in the evening on 1st and 3rd Saturdays and in the morning on the 2nd and 4th Thursdays.
The talking topic at Onomichi ESS on July 3rd (Saturday) included a problem of the space debris.
It is said there are now about 500,000 (half a million) debris in the space, about 20,000 among them are more than 10 cm in size with 1,000 active manmade satellites and 2,600 wasted non-working artificial satellites.
About 70% of the debris are from China.
China has no sense of cleaning up and no idea that the space is for all the people and they have to keep it clean.
China also has been dumping the huge amount of the human wastes into the ocean, which has greatly damaged the sea creatures.
China is now clearly a main criminal that has been damaging the whole earth including the space, which is quite apparent judging from their selfish behaviors on the earth.
続きを読む

2021年

7月

19日

紫外線露光装置(2)と今後の予定  Ultraviolet rays irradiator and experiments plan

自作した紫外線露光装置でデザインの細部まで正確にシルクスクリーンが製作できるかどうかテストしました。
細線や細かな点も露光で再現されており、テストは成功でした。
環境に優しい染色法の開発を目的として捺染方法の試験を行うのにスクリーンは不可欠ですが、これは写真・図・絵(カラー又は白黒)をいくつかの工程で処理して作ります。
更に、捺染(プリント)試験と並行して希望する方々には好きな写真・図・絵を送っていただきマイプリント(新ブランド)としてオンリーワンのプリント商品をお届けすることも計画しています。
ご希望なら、スクリーン製作からプリントの工程までを体験いただくことも可能です。
I have finished testing the irradiator of my own making, finding that it can irradiate well as designed and the precise patterns of the curved thin lines and the acute angles can be obtained.
The patterned silk screens, which can be made through some procedures, are indispensable for developing the more ecological printing method.
Furthermore, I have a plan to produce the printed products under the new brand of ‘MyPrint’, which enable to make the only one printed shirt or other kinds of clothes using the favorite pictures, patterns sent from the customers.
It could be also possible for them to experience the screen making and printing procedure.
続きを読む

2021年

7月

16日

開発方針 Development policy

https://storys.jp/story/37505

Chapter 4 Birth of Setsuden-mushi

4.1.1.3 Development policy and origin of the device name  

開発の特徴と開発品の名前の由来  

 

Serially posted in English every Friday.

続きを読む

2021年

7月

15日

7月前半のオンライン無料英語学習 Online free English learning in the first half of July

1. 7月3日(土)、「日本、世界初の木製衛星打ち上げへ」
2. 7月8日(木)、「オーストラリア人アクセントの理解の仕方」
でした。
コロナ禍のためにオンラインで継続中ですが、国内では新しく鹿児島から、海外では昨年からメルボルンからのメンバーの参加を得てにぎわっています。
前者、3日は宇宙ゴミの70%は中国が無責任に捨てたものだということが再認識されました。
後者、8日の内容はメルボルンからのメンバーが用意し、彼女の説明で内容がよく理解できました。
1. ‘Japan Aims to Launch World’s First Wooden Satellite’ on July 3rd (Saturday)
2. ‘How to understand the Australian accent’ on July 8th (Thursday)
These were the topics on the continued online sessions due to COVID-19.
All of us have been enjoying English leaning and mutual information exchanges recently with a new member from Kagoshima who joined this month and another member from Melbourne, Australia who joined last year.
The first topic on July 3rd revealed that 70% of the space junk is from irresponsible China.
The latter topic prepared by the Australian member with her explanation in the meeting made us all the members understand the content well.
続きを読む

2021年

7月

12日

梅雨明け直前  Just before the end of the rainy season

続きを読む

2021年

7月

09日

試行錯誤   Trial and error

https://storys.jp/story/37480 

Chapter 4 Birth of Setsuden-mushi (a profitmaking device) 

4.1.1.2 One hour in the latter half of the two hours from 4:00 am

午前4時からの2時間の内の後半の1時間  開発は試行錯誤  

 

Serially posted in English every Friday.

2021年

7月

06日

英語のおかげで会えた人々  Persons I met thanks to English

 

https://storys.jp/story/37467

 

イヤでも身につく”使える英語力“  

 

4. 仕事と英語(2) 誰でも得られる英語の果実

   

4.1.3英語のメリット Merits of English 

 

毎週火曜日に連載中です。

続きを読む

2021年

7月

05日

夏への準備(2)、工場扇  Electric fans for factories, preparation for the coming summer (2)

我が家は、工場ではありませんが、2台の工場扇があります。
夏、太陽が沈んだ後、夕方から夜にかけて気温が下がってきたら、エアコンを止めて、外気を室内に送り込むために使います。
長く使用するとカバーや三角支柱が錆びてきますので、定期的にさびを落とし、再塗装します。
商品は寿命までメンテナンスして使い切るのがSDGsの精神です。
We have two electric fans for factory use in our house though it is not a factory.
We use them to blow the outdoor air into the house after the sun sets and the outside temperature goes down in the evening.
We usually don’t use air conditioners in the evening.
Being used for a long time, they usually get rusted and I periodically disassemble them to remove the rust on the safety cover and/or the tripod to repaint them.
We must continue to use goods until they reach the end of their usefulness according to SDGs.
続きを読む

2021年

7月

02日

先ずは観察  Starting off by observing

 

https://storys.jp/story/37452

 

Chapter 4 Birth of Setsuden-mushi (a profitmaking device) 

 

4.1.1.1 The first one hour of the two hours from 4:00 am (1)  

 

午前4時からの2時間の内の最初の1時間(1)  

 

 

Serially posted in English every Friday.

続きを読む

2021年

6月

30日

部内オンラインコンサート Intraclub online concert

コロナ禍のためにクラシックギタークラブのオンラインコンサートが昨年7月に始まって丸一年が過ぎました。
これまで12回すべてエントリーしましたが、2年目に入る今回は以下の13曲目での参加です。
「舟唄(Barcarole)」(ナポレオン・コスト、Napoléon Coste、1805年6月28日 – 1883年2月17日)
八代亜紀さんの演歌「舟歌」もいいのですが、機会があれば演奏録音したいと思っています。
A whole year has passed since our classic guitar club started the intraclub online concert due to the COVID-19.
I have joined all the 12 concerts up to now and the first entry music of mine in the 2nd year is the 13th one as follows.
‘Barcarole’ (Napoléon Coste, 27 June 1805 – 14 January 1883, https://en.wikipedia.org/wiki/Napol%C3%A9on_Coste)
‘Funauta’, a Japanese ballad, sung by Yashi Aki is also good, but a different one, which I would like to play and record someday.

2021年

6月

29日

仕事の道具 Business tools

https://storys.jp/story/37441

イヤでも身につく”使える英語力“  

4. 仕事と英語(2) 誰でも得られる英語の果実    

4.1.2 英語の必要性   

Necessity of English language 

毎週火曜日に連載中です。

続きを読む

2021年

6月

28日

露光装置 Photolithography equipment

続きを読む

2021年

6月

25日

横取り Intercepting

 

https://storys.jp/story/37430

 

Chapter 3 Ingenuity from Moderate Inferiority and Poverty 

3.3.3 Success and respect  

成功と尊敬

 

Serially posted in English every Friday.

2021年

6月

24日

6月後半の尾道無料英会話道場での英語学習  English learning sessions at Onomichi ESS in the latter half of June

1. ボンジョルノ、フランス(予防接種を受けた) 観光客が戻るのを歓迎
(Bonjour! France welcoming back (vaccinated) tourists)
2. 大坂なおみ、記者会見をめぐる騒ぎの中で全仏オープンから撤退
(Naomi Osaka withdraws from French Open amid row over press conferences)
これら2つの記事が今月6月後半、6月19日(土)、6月24日(木)の尾道無料英会話道場でのリーディング、チャッティング資料です(でした)。
すべてオンラインの学習会ですが、内外10名近くの参加で賑わっています。
1. Bonjour! France welcoming back (vaccinated) tourists
2. Naomi Osaka withdraws from French Open amid row over press conferences
These are the two news articles we use(d) for our reading and chatting at Free English Learning Society in Onomichi on June 19th (Saturday) and on June 24th (Thursday).
They are all online meetings enjoyed with about 10 members participated from both home and abroad.
続きを読む

2021年

6月

22日

過去と現在  The past and the present


続きを読む

2021年

6月

21日

梅雨の合間の週末  A weekend during the rainy season


続きを読む

2021年

6月

18日

気楽に  Take it easy

https://storys.jp/story/37399 

Chapter 3 Ingenuity from Moderate Inferiority and Poverty 

3.3.2 Openness and easiness  

開放と気楽さ

 

Serially posted in English every Friday.

2021年

6月

15日

報酬決定権 Decision right of payment

https://storys.jp/story/37375

イヤでも身につく”使える英語力“  

3. 仕事と英語(1)誰でも得られる英語の果実    

3.1.4 技術翻訳、通訳

Technology related translation and/or interpretation 

毎週火曜日に連載中です。

続きを読む

2021年

6月

14日

スイスのシノン城  Château de Chillon, Switzerland

先日、コンピュータの壁紙としてシノン城が自動配信されてきました。
レマン湖湖畔にたたずむこの古城に私は2度訪れることができました。
一度は2005年に広島県からスイスに環境技術視察・交流の訪問団が訪れた時の一員として、2回目は2007年に岡山県・上海に拠点を置く会社の通訳としてスイスを訪れた時でした。
シノンという名前との最初の出会いは私が20歳代の時に東洋防の研究所でシノンという繊維の加工技術の研究に取り組んでいた時でした。
その当時、このシノンが写真のスイスの古城にちなんで命名されたことを知らされていましたので、是非、訪問してみたいと思っていました。
壁紙のアングルでの素晴らしい写真は素人には撮れませんが、私が訪問した時に撮ったシノン城のそばでの写真を一緒に添付します。
この湖畔の城のそばで「月光」(https://www.youtube.com/watch?v=Ui35ufNobkY) を弾ければいいなあ、と想像もします。
The other day a wallpaper of Château de Chillon was automatically sent to my desktop computer.
I have visited this castle twice, which has been standing at the edge of Lake Leman.
The first visit was when I joined the inspection and exchange mission on environmental technologies from Hiroshima Prefecture to Switzerland in 2005, which was followed by my 2nd visit in 2007 as an interpreter for a company in Okayama and Shanghai.
I firstly got to know the name of Chillon when I was doing research on the new fiber named Chillon in my twenties at the research laboratory of TOYOBO.
Chillon had been named after Château de Chillon, the old castle in Switzerland and it had been a dream of mine for a long time to visit it.
It was difficult to take such nice pictures as the wallpaper ones, but let me show you one picture of mine with a friend from the company taken in front of the castle.
I imagine how nice it would be if I could play ‘Moon Light’ (https://www.youtube.com/watch?v=Ui35ufNobkY) beside this lake-side castle.
続きを読む

2021年

6月

11日

独占 Monopoly

https://storys.jp/story/37345

Chapter 3 Ingenuity from Moderate Inferiority and Poverty 

3.3.1 Monopoly and suffering  

独占と苦しさ

 

Serially posted in English every Friday.

続きを読む

2021年

6月

08日

独立と資格 Qualifications for self-employed

https://storys.jp/story/37332 

イヤでも身につく”使える英語力“  

3. 仕事と英語(1)誰でも得られる英語の果実 

3.1.4 自営独立、英語資格  

Self-employed, English skills qualifications

 

毎週火曜日に連載中です。

続きを読む

2021年

6月

07日

夏への準備  Preparation for the coming summer

先日6月4日(金)、実験室にエアコンを設置してもらいました。
天気予報では今週から気温が上がるとのことですので、タイミングよく活躍してくれるでしょう。
その分、実験結果も良くなければ?投資効果の一つになるのかもしれません。
We had an air conditioner installed in my experiment room the other day on July 4th.
The weather reports say the temperature will go higher this week, so the installation was a good timing.
If I can get the better experiment results thanks to it, it may be one of the investment effects.
続きを読む

2021年

6月

04日

共有 Sharing

https://storys.jp/story/37308 

Chapter 3 Ingenuity from Moderate Inferiority and Poverty 

3.3 Shared with everyone  

みんなで共有

 

Serially posted in English every Friday.

2021年

6月

03日

持続可能開発目標 Sustainable Development Goals

言葉表現としてはSDGsとして浸透してきました。
現在のプラスチックやマイクロファイバー(超微細繊維)などの合成高分子による海洋汚染は深刻です。
ほとんどの合成高分子は自然界で生分解しないからです。
この海洋汚染が解決されなければ近い将来、食物連鎖で人体に大きな悪影響を及ぼすはずです。
私が今年3月から開始した一人開発作業の「エコ染色」ではマイクロファイバーの発生はゼロです。
染色する繊維が自然界で容易に生分解するからです。
更に、染料は人体影響のない食品色素として許可されているものを使用しますが、通常の方法では全く繊維に染まりません。
両者間に化学的な親和性がなく、化学反応が起こらないのです。
この問題を解決するのが私の現在の仕事ですが、これは節電虫開発の時と同様に私の不可能、常識への挑戦です。
1997年に省エネ大賞を受賞したこの節電虫(技術、装置)の開発も今から振り返ればSDGsでした。
Sustainable Development Goals:
It has been recognized even in Japanese as SDGs.
The current sea pollution caused by synthetic polymers of various plastics and microfibers is very serious.
Because they can’t be biodegraded in the nature.
This should cause the bad health problems to us human beings through the food chain system.
Since this March I have been working on developing the ethical dyeing method only by myself, which produces no microfibers because the dyed fibers are biodegradable.
Furthermore、the dyes I use are the ones having developed for the food industry and they have scientifically been proved to have no bad influence on human bodies.
But the fibers can’t be colored at all by these dyes because these dyes have no affinity to the fibers, which means no chemical reaction occurs between the two.
This is the problem I have to solve and it seems to be a challenge to impossibility as well as when I worked on SOD development.
Looking back to this SOD (Switch On Demand, awarded Grand Energy Saving Prize in 1997) development back in 1990s, it was also one of SODs.
続きを読む

2021年

6月

01日

脱サラ Career change

https://storys.jp/story/37293 

イヤでも身につく”使える英語力“  

3. 仕事と英語(1)誰でも得られる英語の果実   

3.1.3 30歳前の脱サラ退職、SDSU(サンディエゴ州立大学)へ  

Career change before my thirty and studying at SDSU

 

毎週火曜日に連載中です。

続きを読む

2021年

5月

31日

同じ曲を3度(3倍)楽しむ  Enjoy the same music 3 times

同じ曲を3度(3倍)楽しむ: 
「いのちの歌」(NHK連続テレビ小説「だんだん」より)を英語仲間からギター演奏のリクエストいただき、最新演奏曲として演奏して、以下のサイトにアップしました。
この私の演奏には以下の三つのバージョンがあります。
①茉奈佳奈(まなかな)の歌(英訳歌詞追加挿入)にあわせて弾く(上記の通り)
②ピアノの伴奏で弾く
③ギター二重奏で弾く 
他の二つ②、③は順次、演奏録音、追加します。
同じ曲でも合わせ方によりそれぞれに演奏の趣が異なり楽しいものです。
Enjoy the same music 3 times:
After having been requested to play “Song of Life” on the guitar by a friend of mine in the English learning group, I have played it and uploaded it at the following sit as the latest one of my own play.
I can play it in the following 3 styles.
1. Playing it on the guitar to the song sung by Mana & Kana (with a caption in English) at the above-described address.
2. Playing it on the guitar with a piano accompaniment
3. Playing it as a guitar duet
No.2 and No.3 are sequentially played, recorded and uploaded.
Each has a different playing flavor depending on music instrument used to, which makes me happier.
続きを読む

2021年

5月

28日

マスメディア  Mass medias

 

https://storys.jp/story/37271

 

Chapter 3 Ingenuity from Moderate Inferiority and Poverty 

 

3.2.3 Information dissemination

 

 

情報発信

続きを読む

2021年

5月

27日

インターネット テレビ会合、レッスン  Internet online meetings and lessons

コロナウイルス感染防止のために月10回ほどの以下のオンラインミーティングを行っていますが、国際的、全国的な会合には大変便利です。

   尾道無料英会話道場

毎月4回、地域性の高い集まりですが、海外からのエントリーもあります。

https://www.office-ktk.jp/%E5%B0%BE%E9%81%93ess-%E7%84%A1%E6%96%99%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E9%81%93%E5%A0%B4/ 

   英検1級(&同等)資格者ネットワーク in 日本

全国のメンバーを対象に月一回のオンラインミーティングを開催しています。

https://www.office-ktk.jp/%E8%8B%B1%E6%A4%9C%EF%BC%91%E7%B4%9A%E8%B3%87%E6%A0%BC%E8%80%85%E3%83%8D%E3%83%83%E3%83%88/

   英会話

生徒・外国人講師・釜本の3者で開催中です。

https://www.office-ktk.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E-%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1-%E5%80%8B%E4%BA%BA%E6%8C%87%E5%B0%8E/

I have now about 10 online meetings for the followings every month to avoid the COVID-19 infection, which are very convenient especially for the international ones and the nationwide ones.

1.     Onomichi Free English Learning Society (Onomichi ESS)

We have now online meetings 4 times a month with the members in and around Onomichi city together with those from abroad.

https://www.office-ktk.jp/vol-activities/ess-english-speaking-society-in-onomichi/

2.     STEP 1st Graders’ Network in Japan

We have an online meeting once a month for the members for the registered members all over Japan.

https://www.office-ktk.jp/%E8%8B%B1%E6%A4%9C%EF%BC%91%E7%B4%9A%E8%B3%87%E6%A0%BC%E8%80%85%E3%83%8D%E3%83%83%E3%83%88/ 

3.     English lessons

I have these learning meetings with the learners and native English speakers.

https://www.office-ktk.jp/online-english-learning-support/

2021年

5月

25日

英文報告書  Reports in English

https://storys.jp/story/37242

イヤでも身につく”使える英語力“  

3. 仕事と英語(1)誰でも得られる英語の果実  

3.1.2研究所での英語による業務報告書 

Business report in English at the technical institute 

毎週火曜日に連載中です。

続きを読む

2021年

5月

24日

40数年ぶりの化学実験  First chemical experiment in about 40 some years

今年3月に再開しました。
原点回帰、再度の化学関係の技術開発への挑戦ですが、SDGsに沿って環境に優しいことを優先しています。
その理由は2001年のアジア生産性機構(APO、国際機関、https://www.apo-tokyo.org/jp/ 21ヶ国・地域加盟)の台湾での年次総会に出席した時(日本から2名参加)、ヒマラヤのふもとのネパールでは染色排水を垂れ流ししていることを聞き、ずっと気になっていたからです。
3月から準備と予備実験を開始し、これまでの11回の試験は予想通りの結果は得られませんでした。
これらは実験そのものができたのですから失敗ではなく、期待した結果でなかっただけで、次の方向や次に何をすべきかを示唆してくれます。
12回目の先日の試験では次へのあるヒントが得られたということで50%の成功率としました。
これはこの種の実験には当然で、どんな結果も結果であり無ではありません。
楽しきかな、化学実験生活!
なお、
私は30歳前まで、1970年代は東洋紡の研究所での化学関係の技術開発が仕事でしたが、
1990年代は電気関係、節電技術の開発に転じました。

https://www.office-ktk.jp/%E6%8A%80%E8%A1%93%E9%96%8B%E7%99%BA-1-%E7%AF%80%E9%9B%BB-iot/

It is what I restarted in March this year.
I have started to try again in the chemical field along the lines with SDGs, which also means my going back to source, an ethical and earth-friendly technology development.
The reason why I have started this is that I still remember the Nepalese delegation having confessed their continued discharging of the dyeing water without water treatment at the foot of the Himalayan Mountains when I attended the annual general meeting of Asian Productivity Organization (an International organization, https://www.apo-tokyo.org/, 21 countries) as one of two in the Japanese delegation in Taipei in 2001.
I have made 11 experiments so far from March, all of which showed only the negative results.
But at least I could finish the experiments and they suggest me which way I should go and/or what to do next and never failures.
The 12th one I made the other day seems to be a 50% success thanks to some hint to the next step having been obtained.
But it is quite natural in this kind of experiments.
How happy I am with the life of chemical experiments!
Just for your further information, the chemical development work had been my work in the technical laboratory of TOYOBO until I was a little before 30 years old in the 1970s.
And I changed it into the electronic related technical one, an electricity saving technology in the 1990s.
続きを読む

2021年

5月

21日

気長にやろう! Take it easy!

https://storys.jp/story/37219

Chapter 3 Ingenuity from Moderate Inferiority and Poverty 

3.2.2.2 Effort-making (2) 

 

Serially posted in English every Friday.

続きを読む

2021年

5月

20日

パソコンの処理スピード  Information processing speed of PCs

ご存じの通り、新しいパソコンでも一年も使用すれば処理スピードが大きく落ちてきます。
そして、イライラがつのります。
先日、雨の日でしたが、この遅くなったパソコンスピードの改善に取り組みました。
スピード改善方法はいくつかあるようですが、私のパソコンの場合、スピードアップに効果があったのは勝手に(?)動いている常駐ソフトの無効化でした。
As is known, it usually drops markedly only a year after we began to use a new PC.
That make us irritated.
The other rainy day, I worked on improving the slower processing speed of my PC.
There are several possible ways to make it faster.
In my case, the most effective way was to stop the resident software running without my permission (?) all the time while my PC is on.
続きを読む

2021年

5月

18日

コロナ禍 原因、結果と責任  Causes, results and responsibilities regarding COVID-19 pandemic disaster

続きを読む

2021年

5月

17日

尾道無料英会話道場、2題  Two article topics at Free English learning society in Onomichi

1.鳥のさえずりで幸せになれますか?
2.スエズ運河、エバーギブンはどうやって脱出できたか?
これらが今月5月の無料英会話道場4回の内の最近2回の学習参考資料記事でした。
前者は13日 (ESS-M, No. 167)の例会で、What's new で出席メンバー全員の近況をシェアした後で、各自が小鳥だけでなくペット動物や昆虫などの思い出を披露しあって思い出を振り返った楽しい1時間30分でした。
後者は15日 (ESS-E, No. 53)の例会でした。
巨大コンテナ船がいかにスエズ運河の座礁現場から脱出できたかを読解した後で、二つに割れて沈没した尾道丸の海難事故での人命救助、そして何人かのメンバーからこれまでの問題解決経験が披露されました。
1. Can Birdsong Make You Happier?
2. Suez Canal- How did they move the Ever Given?
These are the reading and talking references at the latest two learning meetings out of 4 monthly sessions.
The former one was on May 13, 2021 (ESS-M, No. 167).
After sharing the recent news of members', all the participants talked the memories of their animals, insects and birds, and a happy one and half hours passed quickly.
The latter one was May 15, 2021 (ESS-E, No. 53).
After understanding how the huge container ship was pulled out from the accident site, one of the members told us how all the crew members were rescued from the Onomichi-maru broke into two parts and sunk into the ocean, which was followed by some problem-solving experiences of some members'.
続きを読む

2021年

5月

14日

5月の私的記念日  Private happy anniversary in May

ゴールデンウィーク(黄金週間)中の5月2日は孫の一人の誕生日ですが、今年は私たちの金婚式の日と重なりました。
子供や孫たちからのメッセージや祝いも届きましたが、長いようで短い、短いようで長い50年となりました。
二人とも健康でこの日を迎えられたことに感謝です。
May 2nd during the Golden Week is a birthday for one of our grandsons and it happened to be our 50th wedding anniversary this year.
We were congratulated by our children and grandchildren, feeling 50 years seem long but short and short but long as well.
Both of us being healthy, we are grateful for having had this golden anniversary to each other, children and grandchildren.
続きを読む

2021年

5月

12日

DIYでベランダ作り Deck making by DIY

コロナ禍の中、単独で小さなベランダ作りをDIYで楽しみました。
音楽は以前、プロのギタリストの友人からプレゼントされた曲を使用しています。
I enjoyed making a small deck amid COVID-19 pandemic.
The music used in the video is a present for me by a friend of mine, a professional guitarist.

2021年

5月

11日

お知らせ Notice

「イヤでも身につく”使える英語力“」
毎週火曜日に連載していますが、投稿サイトへのログインが不可(以前にもあった症状)となって、現在、投稿継続ができなくなっています。
しばらく、お待ちください。
続きを読む

2021年

5月

10日

母の日と花 Mother’s Day and flowers

毎年、この時期には息子夫婦家族から妻に色々な花々が送られてきます。
今年はずばり、カーネーションでした。
おかげで、私もしばらくはきれいな花々を楽しめます。
Around this time of the year, various kinds of flowers are presented to my wife from our son’s family.
It was exactly carnations this year.
Thanks to them, I also can enjoy the beautiful flowers for a while.

2021年

5月

05日

前回の尾道無料英会話道場、夜間コース  The latest Free English learning in Onomichi in the evening

2021年05月01日 (ESS-E, No. 52)に「Japan Celebrates Golfer’s Victory at the Masters.」とういう話題を取り上げました。
コロナ禍の中で戸外スポーツ、活動が注目されていますが、メンバーはゴルフ以外の戸外スポーツや活動について経験を語り合いました。
次は午前コース(No. 168)が5月13日(木)午前10時30分から「Can Birdsong Make You Happier?」をトピックに開催です。
It was held on May 1, 2021 (ESS-E, No. 52) with the reading and talking topic of 'Japan Celebrates Golfer’s Victory at the Masters.'
Amid the COVID-19 pandemic, the outdoor sports and/or activities have attracted attention. All the members shared the experiences of them besides playing golf.
The next one in the morning (No. 168) is to be held on May 13 (Thursday) with the topic of 'Can Birdsong Make You Happier?'

2021年

5月

04日

英語の果実  Profit from English skills

https://storys.jp/story/37152 

イヤでも身につく”使える英語力“  

3. 仕事と英語(1)誰でも得られる英語の果実  

3.1.1海外文献情報収集 

Information collection from the overseas technical magazines

 

毎週火曜日に連載中です。

続きを読む

2021年

4月

30日

国際語の語学力習得努力 Effort-making to pick up international language skills

https://storys.jp/story/37128

Chapter 3 Ingenuity from Moderate Inferiority and Poverty 

3.2.2.1 Effort (1)

 

Serially posted in English every Friday.

続きを読む

2021年

4月

29日

今年の5月連休の過ごし方 How to spend this year’s Golden Week

今年のゴールデンウィークは今日29日、雨のスタートです。
長引くコロナ禍で旅行は控え、密になる場所からは身を遠ざけなければなりません。
そこで今年の連休は事務所のある建物(80%は賃貸利用いただいていますが)の裏側に2坪(6.6平米)の面積のテラス(デッキ)を作ります。
建造目的は容易に屋根に上がれるように足場を作ることですが、一階の屋根にもなりますので一階は戸外作業場、物置として利用します。
今までに、18坪のテラスを作ったことがあるので、そんなに困難な作業ではありません。
ちなみに、予算は約4万円です。
It has started with rain today on 29th.
Due to the prolonged COVID-19 pandemic, we have to refrain from traveling and to isolate ourselves from the congested places.
Then I am to build a 6.6 sq. meters terrace (deck) at the back yard of the office building (80% have been used for rent.)
The building purpose is to make a foot stage to go up to the roof of the building easily, but the ground space can be used as an outdoor workshop and/or storing place because the terrace floor is also a roof for the space.
I have made much larger one (60 sq. meters) before so that this small one should not be difficult to make.
Just for your information, the construction budget is about 40,000 Yen ($410).

2021年

4月

28日

仕事や趣味への利活用  Utilization to work and hobbies

https://storys.jp/story/37122 

イヤでも身につく”使える英語力“  

2. 私の英語無手勝流勉強法

2.4 40代の勉強方法(更に次の10年の勉強方法と解釈して下さい。)

 

How to learn English in our thirties (or in the next 10 years)

続きを読む

2021年

4月

26日

人的ネットワーク Human network

https://storys.jp/story/37111

Chapter 3 Ingenuity from Moderate Inferiority and Poverty 

3.2.1.2 Money and solutions (2)    https://storys.jp/story/37111

お金と解決策(2) 

 

Serially posted in English every Friday after the Japanese version posting having been finished.

続きを読む

2021年

4月

26日

小動物の正体  Identified small animal

以前から我が家の周りで時々見かけていた動物の正体を先日、写真で撮りました。
タヌキです。
タヌキは花壇や庭木の葉の下のミミズを探しているのでしょう。
妻の花壇は時々、10センチくらいの深さに掘られた穴の被害にあっています。
We have sometimes seen a little animal around our house until now and took the pictures of it the other day.
The animal is a Japanese racoon dog.
It must be looking for the earthworms in the follower garden and under the fence trees.
My wife’s flower garden got damaged by a deep (about 10 cm meters) holes made by the racoon dog.
続きを読む

2021年

4月

22日

二兎を追う者は一兎をも得ず。 If you run after two hares, you will catch neither.

日本政府はコロナウイルス感染防止と経済活動継続の両立を狙っています。
この方針は少なくともこのことわざには反しています。
そして、私たちの生命はずっと危険にさらされています。
今朝の尾道無料英会話道場でオーストラリアからのメンバーに色々聞けましたが、コロナ禍への対処方針が日本よりはるかに良かったためにオーストラリアが現在すでに健全な状態にあることを再認識しました。
良い例があるのに学ばないのは愚かです。
Our Japanese government has been balancing competing goals for ovid-19 infection prevention and continuation of economic activities.
It is at least against what the proverb says.
And our lives have been subject to danger.
At the free English learning session this morning, we listened to an Australian member, reconfirming that they are now back to normal thanks to their much better countermeasure than Japan’s.
It is foolish not to learn from a good example.
続きを読む

2021年

4月

20日

自己学習の継続  Continuation of self-learning


続きを読む

2021年

4月

19日

テレビで紹介いただきました。TV coverage  

テレビで紹介いただきました。:
一週間前の12日、「英検1級(&同等)資格者ネットワーク in 日本」のことを紹介する機会をいただきました。
さらに詳しくは下記サイトのホームページをご覧ください。
TV coverage:
A week ago on April 12th, I had a chance to introduce ‘STEP 1st Graders’ Network in Japan’ on television.
For further information in detail, please visit the following webpage.

2021年

4月

16日

使えないお金 Unusable money

https://storys.jp/story/37092

 

3.2.1 Money and solutions (1)    https://storys.jp/story/37092

 

お金と解決策(1)

 

Serially posted in English every Friday after the Japanese version posting having been finished.

2021年

4月

15日

大きな古時計  Grandfather's Clock

続きを読む

2021年

4月

13日

言語の4技能 Four skills of languages

 

https://storys.jp/story/37083

 

イヤでも身につく”使える英語力“ 

 

2. 私の英語無手勝流勉強法

 

2.2 20代の勉強方法(次の10年の勉強方法)

 

3) NHKの基礎英語テキストを使った英語の勉強方法

 

 

How to learn English in our twenties (or in the next 10 years),

 

Using English textbooks published by NHK

続きを読む

2021年

4月

12日

ギターの寿命  Life-span of guitars

続きを読む

2021年

4月

09日

貧しさの効用  Merit of povery

 

https://storys.jp/story/37068

 

Chapter 3 Ingenuity from Moderate Inferiority and Poverty 

 

3.2 Poverty is the mother of ingenuity

 

 

貧しさは工夫の母

 

2021年

4月

08日

快晴、四月のある日@尾道  One fine day in April @ Onomichi

続きを読む

2021年

4月

06日

実用英語テキスト  Practical English textbooks

 

https://storys.jp/story/37053

 

イヤでも身につく”使える英語力“  

 

2. 私の英語無手勝流勉強法

2.2 20代の勉強方法(次の10年の勉強方法)2) 実用英語テキスト

 

 

How to learn English in our twenties (or in the next 10 years), Practical English textbooks

2021年

4月

05日

おはなはん Ohana-han


続きを読む

2021年

4月

02日

夢を持つ To have dreams

 

https://storys.jp/story/37041 

 

Chapter 3 Ingenuity from Moderate Inferiority and Poverty 

3.1.3 Continuation

3.1.3.2 Learn from Nobel Prize Winners

ノーベル賞受賞者から学ぶ

 

 

Serially posted in English every Friday after the Japanese version posting having been finished.

 

続きを読む

2021年

3月

30日

英文法の必要性と重要性  Necessity and importance of English grammar

 

https://storys.jp/story/37029

 

イヤでも身につく”使える英語力“  

2. 私の英語無手勝流勉強法

2.2 20代の勉強方法(次の10年の勉強方法)1) 再び、英文法

How to learn English in our twenties (or in the next 10 years), English grammar

 

 

毎週火曜日に連載中です。

2021年

3月

29日

「中高生の基礎英語 in English」、NHKラジオ新英語番組 A new radio program on NHK! Basic English all in English for junior & senior high school students

この新しい英語語学番組が今日3月29日に開始しました。
番組進行がすべて英語の超実践的な新しい英語番組です。
もちろん、大人が学習するにも適しています。
語学はテキストを見ないで受講することをお勧めします。そうすればすべてを耳から理解しなければならないからです。
テキストは番組終了後に内容確認と復讐のために利用します。
This new language program has just started today on March 29th.
No Japanese is used in the program but English and it is super practical one.
Of course, this program is suitable for adults as well.
I would like you to use this English program without looking (reading) the textbook to understand the lessons only from your ears.
Textbooks can be used to confirm what you have learned and/or to review the lessons after the program is finished.

2021年

3月

26日

副業 Side business

 

https://storys.jp/story/37019

Chapter 3 Ingenuity from Moderate Inferiority and Poverty

 

3.1.3 Continuation

3.1.3.1 Side business

 

 

副業も一生懸命に

続きを読む

2021年

3月

25日

ちょうど25年前の今日、3月25日  Today on March 25th, just 25 years ago

続きを読む

2021年

3月

24日

桜の開花  Cherry blossom blooming

続きを読む

2021年

3月

23日

自学自習 Self-directed learning

https://storys.jp/story/37005

 

イヤでも身につく”使える英語力“  

 

2. 私の英語無手勝流勉強法

 

2.1 10代の勉強方法(最初の10年の勉強方法)5) 母親と英語、その後の自学自習

 

How to learn English in our teens (or in the first 10 years), Thanks to my mother and self-directed learning

 

 

毎週火曜日に連載中です。

2021年

3月

22日

水の電気分解 Electrolysis of water

先日、(理科好きの)中2生徒からの質問がありました。
水の電気分解の実験に水酸化ナトリュウム(NaOH、苛性ソーダ、劇物、急性毒性物質、腐食性物質)の代わりになぜ塩化ナトリュウム(NaCl、食塩、安全物質)を使わないのか?
実験開始時の危険性を避けるには当然の理屈であり、良い質問、良い疑問です。
皆さんはどう答えますか?
The other day I was asked a question from an 8th grader (a science loving student).
Why don’t we use NaCl (sodium chloride, salt, safe substance) instead of NaOH (sodium hydroxide, deleterious substance) at the experiment of electrolysis of water?
It is quite logical and it is a good and natural question to avoid the risk at the start of the experiment.
What is your answer to this question?

2021年

3月

19日

1947年から Since 1947

https://storys.jp/story/36981

Chapter 3 Ingenuity from Moderate Inferiority and Poverty 

3.1.2 Long life (2) Life have enjoyed until now

これまで楽しんできた人生

 

Serially posted in English every Friday after the Japanese version posting having been finished.

続きを読む

2021年

3月

17日

 SDGs(持続可能開発目標)No. 3、過去から未来へ     SDGs (Sustainable Development Goals) No. 3  From the past to the future

私はこれまでに化学分野と電気分野での技術開発に関わってきました。

1970年代に会社の研究所で行った私自身の化学研究開発内容を振り返るとその当時でもSDGs(持続可能開発目標)の精神がなかったわけではないことがわかります。

https://www.office-ktk.jp/%E6%8A%80%E8%A1%93%E9%96%8B%E7%99%BA-2-%E5%8C%96%E5%AD%A6%E9%96%A2%E4%BF%82/

しかし、当時はその意識はほとんどなく、大量生産・大量消費の礼賛時代であったことも事実です。

その反省への具体的な行動として「超エコ染色ラボ」の基礎実験を単独で開始しました。

https://www.office-ktk.jp/sdgs-%E8%B6%85%E3%82%A8%E3%82%B3%E6%9F%93%E8%89%B2%E3%83%A9%E3%83%9C/

実験器具のいくつかは新規購入せざるを得ませんでしたが、ガラス器具、道具などは廃棄物や台所用品で工夫、代用します。

生体に無毒な染料、薬品、廃棄されても自然界で生分解する材料を使用し、排水を伴わない非常識な染色方法の開発への挑戦です。

I have been involved in the chemical and electrical technology development up to now.

Reflecting on the chemical development and research work I did in the company laboratory in 1970s, I could find some spirit of SDGs even in those days.

https://www.office-ktk.jp/tech-develop-2-chemistry-related/

But it is true that we lacked that sense of value, praising the large-scale production-and consumption at that time.

That is why I planned ‘Super Ecological Coloring Laboratory’ as a concrete reflective action and I have started the basic experiment by myself.

https://www.office-ktk.jp/sdgs-%E8%B6%85%E3%82%A8%E3%82%B3%E6%9F%93%E8%89%B2%E3%83%A9%E3%83%9C/

I had to buy some experiment instruments, but I can use some kitchenware, utensils and the wasted glass containers as chemical apparatus.

It can be an insane attempt to develop a new dyeing method with no water discharged with no harmful chemicals or dyes to our bodies and the bio-degradable materials.
続きを読む

2021年

3月

16日

発音 Pronunciation

https://storys.jp/story/36976

イヤでも身につく”使える英語力“  

2. 私の英語無手勝流勉強法

2.1 10代の勉強方法(最初の10年の勉強方法)4)発 音

How to learn English in our teens (or in the first 10 years), English pronunciation

毎週火曜日に連載中です。

2021年

3月

12日

長い人生 Long life

Chapter 3 Ingenuity from Moderate Inferiority and Poverty 

3.1.2 Long life (1) Life to enjoy multiple times

 

複数回楽しむ人生

Serially posted in English every Friday after the Japanese version posting having been finished.

続きを読む

2021年

3月

10日

舟歌と舟唄 Funauta (Barcarole) and Funauta (Fishermen’s song)

両方とも7、8年前に私が演奏した曲で両方とも好きです。
前者はNapoleon Coste(1805 - 1883)作曲のBarcaroleでクラシックギター曲です。2013年8月9日、ソロ演奏録音しました。
後者はご存じ、浜圭介作曲(1979)で八代亜紀さんが歌った演歌です。2014年11月19日、5名の合奏仲間で3重奏演奏して録音しました。
I played both of them on the guitar several years ago and like the both.
The former one was a classic guitar music composed by Napoleon Coste (1805 - 1883) and I played solo on the guitar and recorded it on August 9, 2013.
The latter one was a Japanese enka composed (1979) by Keisuke Hama and sung by Aki Yashiro as you know, which we 5 members played a trio on the guitars and recorded it on November 19, 2014.

2021年

3月

08日

外出時携行必需品  Gotta-have carrying items whenever leaving home

例年より早く始まったスギ花粉の飛散はピークを越えたようです。
しかし、4月のヒノキ花粉飛散が終わるまではまだまだ外出時の対策3点セットの帽子、ゴーグル型眼鏡が私には必要です。
毎日の鼻炎薬の服用も欠かせません。
It is said we had earlier cedar pollen in the air this year, whose peak seems to have passed.
But I still need the three items of a cap, goggles and a mask to prevent me from being affected by another cypress pollen in April. I also need to take the hay heaver medicine every day.
続きを読む

2021年

3月

05日

年俸制、仕事の創造  Annual salary system, Job creation

https://storys.jp/story/36949

Chapter 3 Ingenuity from Moderate Inferiority and Poverty 

3.1.1.4 Autonomy and self-reliance (4)

自律性と自立性(4)

Serially posted in English every Friday after the Japanese version posting having been finished.

続きを読む

2021年

3月

04日

春の歌  Spring songs

NHKのFM放送番組「弾き語りフォーユー」は私も好きな番組の一つです。
先日はリスナーからの春の歌へのリクエストに応じて司会者兼ピアニストの小原孝さんが以下の曲をアレンジして演奏していました。
① 菜の花 ②ひな祭り ③早春賦
私も持っている楽譜本の中からこれらの楽譜を見つけ出してギターで弾きたくなりました。
時節や気分に応じてぼんやりと何かを選曲し演奏したい時、このような音楽番組は流れる音楽を楽しむ以外に自分の選曲にとても参考になります。
The radio program on NHK FM titled ‘Singing to my own accompaniment for you’ is one of my favorites radio music programs.
The other day, Takashi Obara, a pianist as well as a MC, played the following 3 spring music pieces with his own arrangement on the piano at the listeners’ request.
1. Field mustard 2. Doll Festival 3. Early spring
That made me feel like playing the same ones on the guitar after finding the musical scores among my music books.
When I want to choose music pieces to play vaguely, this kind of music program can be of good reference to me as well as enjoying listening to them.
続きを読む

2021年

3月

02日

英文法  English grammar

https://storys.jp/story/36942

イヤでも身につく”使える英語力“  

2. 私の英語無手勝流勉強法

2.1 10代の勉強方法(最初の10年の勉強方法)2)英文法

How to learn English in our teens (or in the first 10 years), English grammar

続きを読む

2021年

3月

01日

入居決定? Move-in decided?

シジュウカラのペアが窓の外に設置している庭の巣箱の下見にやってきました。
彼らは4月~7月にかけて巣を作り子育てします。
ちょうど巣箱の下には出入り自由の小鳥用の餌台があり、そこにはメジロが頻繁に食事にきます。
そこで今回は運よくシジュウカラとメジロのツーショットになりました。
春が近づくとともににぎやかになります。
A pair of Japanese tits came to inspect the birdhouse I have installed out of the window in the garden.
They usually lay eggs and raise babies between April and July.
Just under the birdhouse is the bird feeder with free access, where Japanese white eyes have often visited.
Luckily this time I could take the picture of the two different birds of them together.
It becomes lively as spring approaches.
続きを読む

2021年

2月

26日

情報公開とアウトソーシング Information disclosure and Outsourcing

Chapter 3 Ingenuity from Moderate Inferiority and Poverty
3.1.1 Autonomy and self-reliance (3)
自律性と自立性(3)
Serially posted in English every Friday after the Japanese version posting having been finished.
続きを読む

2021年

2月

25日

コロナ禍のバレンタインデー、コロナ後の計画 Valentine’s Day in the COVID-19 pandemic and the first thing to do after it

前回、2月20日の尾道無料英会話道場・夕方コースの話題はコロナ禍が日本のバレンタインデーでのチョコレート支出に如何に影響したのかを記事材料として取り上げ、各メンバーのこれまでの思い出を紹介し合いました。
皆さんはいかがでしょうか?
そして、本日2月20日の午前コースではコロナ禍が終息したら何を先ず行いたいか、という内容での話し合いになります。
いずれにしても長く続くコロナ禍で大きな影響が出ていますので、早く終息することを祈らずにはいられません。
Valentine’s Day in the COVID-19 pandemic and the first thing to do after it:
The talking topic at the evening session of Onomichi Free English Learning Society on February 20th was ‘How has pandemic affected Japan’s chocolate budget for Valentine’s Day.’.
All the participating members talked about their sweet or bitter memories in the past.
How about you?
And at today’s morning session, the topic is ‘What's The First Thing You'll Do When This Is Over?’.
Many people have been heavily affected by this long stretch of the pandemic and we can’t help but pray that it will be over as soon as possible.
続きを読む

2021年

2月

23日

10代の英語勉強方法 How to learn English in our teens

 

https://storys.jp/story/36906

 

イヤでも身につく”使える英語力“  

2. 私の英語無手勝流勉強法

2.1 10代の勉強方法(最初の10年の勉強方法)ローマ字

 

 

How to learn English in our teens (or in the first 10 years), Roman letters

2021年

2月

22日

小鳥と音楽 Little birds and Music

毎日窓の外で癒してくれるメジロのペアの様子をこれまでにユーチューブにアップした私のギター演奏3曲をバックにしたビデオ(3分50秒)にしました。
使用した曲はアイム・フォレスト、夜霧のしのび逢い、愛の夢の3曲です。
I have produced a video (3minutes and 50 seconds) to see how a pair of Japanese white eyes heal us out of the window every day, into which the music of my own guitar play on YouTube has been inserted.
Music pieces used are 'I'm Forrest', 'La Play' and 'Dream of Love'.
続きを読む

2021年

2月

19日

自律性と自立性(2) Autonomy and self-reliance (2)

https://storys.jp/story/36889

Chapter 3 Ingenuity from Moderate Inferiority and Poverty 

3.1.1.1 Autonomy and self-reliance (2)  自律性と自立性(2) 


2021年

2月

18日

SDGs(持続可能開発目標)No. 2、私の場合         SDGs (Sustainable Development Goals) No. 2 in my case

「超エコ染色ラボ」を今年2021年の計画として以下のサイトの内容で準備中です。
https://www.office-ktk.jp/sdgs-%E8%B6%85%E3%82%A8%E3%82%B3%E6%9F%93%E8%89%B2%E3%83%A9%E3%83%9C/
この取り組みは私のキャリアとしての原点回帰になりますが、いわゆるSDGsで、過去の東洋紡研究所での研究業務の反省にも基づいています。
10月の開始までには時間がありますが、ご意見、アドバイスなどいただければ幸いです。
I have been preparing ‘Super Ecological Coloring Laboratory’ as this year’s plan of mine, which has been described at the following site.
https://www.office-ktk.jp/sdgs-%E8%B6%85%E3%82%A8%E3%82%B3%E6%9F%93%E8%89%B2%E3%83%A9%E3%83%9C/
This project is, so called, a back to source in my career and one of SDGs after reflecting my own research work at the technical laboratory of TOYOBO.
I would appreciate if you could give me your opinions and/or advice though it is 7 months before this project starts in October.
続きを読む

2021年

2月

17日

いい日旅立ち、懐かしい旅の歌 Leave for Happiness, Nostalgic songs of traveling in Japan

いい日旅立ち、懐かしい旅の歌:
先日、1月13日の新聞に1960年代、1970年代の懐かしい旅の歌への読者アンケート結果が掲載されていました。
10曲の中でトップにランクされているのが「いい日旅立ち」でした。
私にも懐かしく、ギターで弾いてみました。(4分50秒)
Leave for Happiness, Nostalgic songs of traveling in Japan:
The ranking result of nostalgic melodies in 1960s and 1970s in Japan was revealed on the newspaper the other day on January 13, 2021.
“Leave for Happiness” was ranked at the top of the 10 songs.
I also feel the same and played it on the guitar. (4 minutes and 50 seconds)
続きを読む

2021年

2月

16日

私の話 My story

https://storys.jp/story/36872

イヤでも身につく”使える英語力“  

1.3 それでは私の話を  Now, listen to me, please.

 

続きを読む

2021年

2月

15日

チョコレート不要  No chocolate needed

毎日、メジロのいくつかのペアが非常に頻繁に庭に姿を現します。その内のワンペアを昨日、2月14日に撮りました。
彼らはチョコレートよりも干し柿と解凍した熟柿が好物です。
Some pairs of Japanese white eyes visit us in the garden very often every day and I took one pair yesterday on Feb. 14th.
They prefer dried and/or defrosted ripe persimmons to chocolate.
続きを読む

2021年

2月

12日

自律性と自立性 Autonomy and self-reliance

 

https://storys.jp/story/36851

 

Chapter 3 Ingenuity from Moderate Inferiority and Poverty 

3.1.1.1 Autonomy and self-reliance (1)  自律性と自立性(1)

 

Serially posted in English every Friday after the Japanese version posting having been finished.

 

 

続きを読む

2021年

2月

10日

持続的開発目標(SDGs) SDGs (Sustainable Development Goals)

最近よく見かける標語で、益々重要になってきています。
先日02月06日の尾道無料英会話道場ではパイナップルの葉の廃棄物を利用して農家の収益アップだけでなく新しい技術開発に取り組むマレーシアの例を取り上げました。
そして参加メンバー間ではリサイクル、再利用、減少などのキーワードにまつわる身近な例を紹介し合いました。
We often see and hear this slogan and it is getting more and more important.
The other day on February 06 at Onomichi Free English Learning Society, we picked up the example in Malaysia, where they work on developing a new technology making use of the wasted pineapple leaves as well as increasing the farmers' income.
We participating members talked about our own examples whose key words are recycling, reusing, remaking or reducing.
続きを読む

2021年

2月

09日

意識調査 Consciousness survey

 https://storys.jp/story/36831 

イヤでも身につく”使える英語力“  

1.2 大学側と学生の意識、その調査結果 

Consciousness survey result on internationalization in Onomichi Municipal University

 

 

毎週火曜日に連載中です。

続きを読む

2021年

2月

08日

近所の火事 近所の火事

一昨日、2月6日(土)12時前に近所で火災が発生し、4軒が全焼し、2軒が半焼、車2台が焼失しました。
発生現場は私の家と事務所建物の中間の丘の上ですが、事務所からの距離は約100メートルの近さです。
冬場のこの時期は空気が乾燥している時期ですので注意しましょう。
A fire broke out in our area before noon the day before yesterday on February 6.
Four houses burned down with other two houses and two cars partially destroyed.
The place is on the hill between our house and my office building only about 100 meters away from the spot.
We have to be very careful because the air is very dry around this time of the year.
続きを読む

2021年

2月

05日

五体満足 Body with no physical defect

https://storys.jp/story/36817

Chapter 3 Ingenuity from Moderate Inferiority and Poverty 

3.1.1 Body with no physical defect

続きを読む

2021年

2月

04日

英語学習の基本姿勢 Basic approach of English learning

大学入学共通テストの英語では受験者の実用英語力を判定する方向に‘やっと’今年、少しだけ変化し始めたようです。
この100年間で初めてでしょう。
私は実用英語力を身につけるために基本的には以下のように考えて実践してきました。
1. たくさんのお金を使う必要はありません。
2. 何年も外国に行く(留学する)必要は必ずしもありません。
3. 外国人英会話教師は必ずしも必要ではありあません。
4. 必要なのは自分に合った英語の勉強方法(*)を見つけて楽しく努力を継続する意思と行動力です。
5. これまでに英語に対する苦手意識も関係ありません。
6. 日本語が基本的にできる人は英語も必ずできます。
(*)具体的な英語の自学勉強方法は私の著書や釜本事務所ホームページに記載していますし、学生さんや成人にもお勧めしています。
A small change has finally come to be seen in Japanese English education system since the Education Ministry tried to judge the practical English skills of the applicants’ in the nationwide standardized university entrance test this year.
It must be the first time in the past 100 years.
My personal attitude to acquire practical English skills are as follows and I have put them into practice.
1. It is not needed to use much money.
2. It is not always necessary to study abroad in English speaking countries for many years.
3. It is not always necessary to have foreign English-speaking teachers.
4. What is necessary is to find a suitable English learning method (*) and to have a strong will to pursue it pleasantly.
5. It has nothing to do with having been not good at English up to now.
6. We can get English skills for sure if we have Japanese skills.
(*) The concrete English self-learning method has been written in my 2nd writing and in the homepage of OFFICE KTK written above, which I have recommended for high school students and adults.
続きを読む

2021年

2月

02日

就活大学生  Job-seeking students

イヤでも身につく”使える英語力“  
1.1 就活大学生との遭遇
毎週火曜日に連載中です。

2021年

2月

01日

マツダ車 A Mazda

広島県に生まれ、小学校の修学旅行中にはよく見かけていたマツダ車(当時は三輪車)の生産工場にも訪問し、いつかはマツダ車の購入を希望していましたが、最後(?)の免許を今日2月1日に更新する年齢になり、マツダ車の購入はあやしく(?)なった。
その代わりでないが、息子が赴任地での通勤車に加えて自宅のある場所でのファミリーカーとしてマツダCX-8を購入したようです。
これからも安全運転に心がけて事故の無いように。
Born in Hiroshima prefecture, having often seen Mazda cars (tricycle in those days) and visited a Mazda Factory during our elementary school trip, I have long wanted to buy a Mazda.
But it may be doubtful (?) now because I have reached the age to have my last (?) driving license renewed today on February 1st.
Not instead of me, but our son has bought a Mazda CX-8 as their family car in their living city besides his commuting car in his currently assigned working place.
I wish their safe driving with no accidents from now on, too.
続きを読む

2021年

1月

28日

オーストラリアの日 Australia Day

本日1月28日の尾道無料英会話道場の午前例会ではメルボルンのティナ・マッカーシーさんの司会と資料でこの「オーストラリアの日」が話題になります。
毎年1月26日にオーストラリアで祝われる国民の祝日のようです。
1788年1月26日にイギリスの第一艦隊がニューサウズウェールズのジャクソン港に到着し、オーサー・フィリップがシドニー・コーブに英国旗を掲げた事に因んで定められました。
今日のオーストラリアでは多様化した国や国土を反映した地域社会や家族の祝い事が行われ、オーストラリアの歴史を反映し、オーストラリア社会への新しいメンバーを歓迎するものになっているようです。
お祭り感覚のようで、日本の建国記念日とは少し雰囲気が異なるのかもしれません。
This is a talking topic at Onomichi ESS morning today on January 28, which has been prepared by Ms. Tina McCarthy, a MC of the day.
Australia Day is the official national day of Australia. Observed annually on 26 January.
It marks the anniversary of the 1788 arrival of the First Fleet at Port Jackson in New South Wales, and the raising of the British flag at Sydney Cove by Arthur Phillip.
In present-day Australia, celebrations aim to reflect the diverse society and landscape of the nation and are marked by community and family events, reflections on Australian history, official community awards and citizenship ceremonies welcoming new members of the Australian community.
I wonder if it has a festive mood and a little bit different from our National Foundation Day in Japan.
続きを読む

2021年

1月

26日

使える英語力 Practical English

https://storys.jp/story/36774

イヤでも身につく”使える英語力“  

1. はじめに

How to get practical English skills even if you don't like it.

 

1. Preface

続きを読む

2021年

1月

25日

ラグリマ(涙) Lagrima (Tears)

数か月前に私の演奏で上記のユーチューブにアップしましたが、2月のギタークラブのオンライン演奏会にエントリーする予定です。
この曲はスペインの作曲家・ギター奏者、フランシスコ・タレガ(1852~1909年)の多くのクラシックギター曲作品の一つです。
私が50数年ほど前に初めて練習した曲ですが、ギターの練習・演奏を再開した10数年前から時々弾いています。
ポピュラークラシック曲の一つ、「アルハンブラの思い出」も彼の作曲作品です。
I uploaded this music of my own play a few months ago and I will use this as an entry music to the intraclub music concert in February.
This was one of the classic guitar music pieces composed by Francisco Tarrega, a Spanish composer & player (1852 - 1909).
I practiced this more than 50 years ago for the first time and now I play it from time to time after I got my guitar playing started again about a decade ago.
Recuerdos de la Alhambra, one of the famous popular classic music pieces, was also composed by Francisco Tarrega.

2021年

1月

22日

劣等感 Inferiority

 

https://storys.jp/story/36759

Chapter 3 Ingenuity from Moderate Inferiority and Poverty 

3.1 inferiority, Mother of improvement (1)

日本語版と英語版で交互に連載中です。

 

Serially posted in Japanese and in English alternately.

続きを読む

2021年

1月

20日

コロナワクチン  Vaccine against COVID-19

昨日、19日にアメリカの友人とオンラインビデオトークし、彼(外科医)と奥さんがすでにコロナワクチン接種を受けたと聞きました。
後遺症はなく、安心なようでした。
アメリカはトランプの嘘でワクチン備蓄がなく、接種計画が遅れており、ある州知事は国家的詐欺と言っています。
日本はどうなのでしょうか。
サーズやマーズコロナウイルス後でさえも日本政府は国内防疫体制を整備せず、また危機管理能力不足で他国からワクチンに頼らざるを得ず、ワクチン接種は他の先進国より遅れています。
Talking to an American friend of mine yesterday on 19th, I heard he (a medical doctor) and his wife had already been vaccinated.
They looked they had no bad aftereffects or side effects, looking very relieved.
USA is said to have less stock of vaccine due to Trump’s lie, which have delayed their vaccination time schedule and a Governor said it is a national fraud.
How about Japan?
Japan is forced to rely on foreign vaccines because of the insufficient improvement of the domestic epidemic prevention system and risk management ability by Government even after MERS and SARS coronavirus, which has made vaccination later than the other developed countries.