For inquiries or information

TEL: +81-80-1928-8778

(売り込み営業、返信情報なしの利用は厳禁です。

Sales pitches and/or use without reply information strictly prohibited.)

Business hours

9:00 ~ 17:00 (Monday ~ Friday)

2005,2006 及び 2007年 欧州環境技術視察ミッション Environmental technology inspection mission to Europe in 2005,2006 and 2007

2004年の中国・四川省への経済ミッションに続き、2005年度から3年連続でヨーロッパ各国に日本からの環境技術を紹介し、ヨーロッパの環境展示会と民間企業で環境技術を視察するミッションにジェトロ・アドバイザーとして参加しました。

Following the economic mission to Sichuan Province, China in 2004, for three consecutive years since FY2005, we participated in a mission to introduce environmental technologies from Japan to European countries and to observe environmental technologies at European environmental exhibitions and private companies.







広島県からの環境技術視察団の一員、ジェトロ広島・アドバイザーとして2005年と2006年にスイスを中心としてオランダ、フランス、ドイツ、イタリアの国々を訪問し彼らの環境技術を視察し、私たちの環境技術も紹介しました。

当時の私のプレゼンの様子は以下の動画です。

https://1drv.ms/v/c/73f6fe1fae69da2f/EYzeSudizwJHijktqc9a0xABH5hrJnUO7TOzOYR8-JX-dg?e=NJUG8c

 

そして、その返礼として、私たちは、環境技術を持っている広島県内の企業を選定し、私は通訳としても、これらの日本企業にヨーロッパ企業を案内訪問し、お互いに環境技術情報の交換をしました。この一連の訪問と協議結果は後日、私がJETRO報告書(全46ページ)としてまとめました。

In 2005 and 2006, as a member of an environmental technology study tour group from Hiroshima Prefecture and an advisor for JETRO Hiroshima, I visited Switzerland, the Netherlands, France, Germany, and Italy to study their environment technologies and to introduce our technologies.

My presentation at that time is shown in the video below.

https://1drv.ms/v/c/73f6fe1fae69da2f/EYzeSudizwJHijktqc9a0xABH5hrJnUO7TOzOYR8-JX-dg?e=NJUG8c 

 

And in return, we selected companies in Hiroshima Prefecture that have environmental technologies, and I, as an interpreter, also guided these European companies to Japanese companies to exchange environmental technology information with each other. The results of this series of visits and talks were later compiled by me into a 46-page JETRO report.

釜本事務所 ホームページ サイト案内

HOME PAGE MENU, OFFICE KTK

Copyright©1994 -    Office KTK   All rights reserved.