For inquiries or information

TEL: +81-80-1928-8778

(売り込み営業、返信情報なしの利用は厳禁です。

Sales pitches and/or use without reply information strictly prohibited.)

Business hours

9:00 ~ 17:00 (Monday ~ Friday)

代案・代替行動のない反対 Opposition without alternatives or alternative actions

福島の原発処理水の海洋への放出について日本共産党の小池書記局長や他の野党国会議員などから反対の声が発せられている。

中国やロシアとは異なり、自由に意見を述べるのは日本では禁止されていませんが、私たち一般人を含めて、何かに反対するなら、あるいは理想を語るなら、問題の根本的な解決のための具体的、科学的、技術的な代案、代替方法の実践がなければ子供の反対と同じです。

原発処理水の海洋への放出については現段階ではトリチュウムを除去できる技術がないのですから、現在の海洋への放出が問題への現実的対応です。

原発からのトリチュウム排出に反対なら、原発を減らす、原発を減らすための節電や代替発電方法の利用が私たちでもすぐにできる手段、方法です。

原発事故を起こした日本に住む日本人として、果たして何人が真剣に節電に取り組んでいるでしょうか。

Opposition to the discharge of treated water from the Fukushima nuclear power plant into the ocean has been voiced by Mr. Koike, Secretary General of the Japanese Communist Party and some other Diet Members of opposition parties.

Unlike China and Russia, freely expressing one's opinion is not prohibited in Japan, but if we are against something, including us ordinary people, or if we talk about ideals, it is the same as a child's opposition without our concrete, scientific, and technical alternatives to the fundamental solution of the problem, or the practice of alternative methods.

Since there is no technology available at this stage to remove tritium from the treated water from nuclear power plants, the current discharge of tritium into the ocean is a practical way to the problem.

If we are against tritium emissions from nuclear power plants, then reducing the number of nuclear power plants, saving electricity to reduce the number of nuclear power plants, and using alternative methods of power generation are means and methods that we can immediately implement.

 

As Japanese people living in Japan, which has experienced a nuclear power plant accident, how many of us are really seriously working to save electricity?