For inquiries or information

TEL: +81-80-1928-8778

(売り込み営業、返信情報なしの利用は厳禁です。

Sales pitches and/or use without reply information strictly prohibited.)

Business hours

9:00 ~ 17:00 (Monday ~ Friday)

福島原発事故処理水の処理  Disposal of treated water from the Fukushima nuclear power plant accident

地球は一つ、閉鎖社会です。

地球で起きた事故は地球上で処理しなければなりません。

福島原発事故処理水の排水水質が国際的安全基準内であることが国際原子力機関(IAEA)により正式に74日に報告されました。

このような大きな事故があると、これを政治的に、自己利益的に、感情的に扱う国や人が現れます。

例えば、中国では自国が同じような国際的安全基準内の排水を大量放出していますが、自国の排水量の多さには触れず、国際原子力機関(IAEA)報告への代案を示すことなく、意図的に日本の放出に異を唱え、正義ぶっています。

当然ですが、今回の事故の基本的責任は日本と東京電力にあり、その責任から永久に逃れることはできません。そして、私たちは日本人国民としての責任共有が必要であることを自覚して行動しなければなりません。

The earth is one, closed society.

Accidents that occur on Earth must be treated on Earth.

On July 4, the International Atomic Energy Agency (IAEA) officially reported that the quality of the effluent from the Fukushima nuclear power plant accident was within international safety standards.

Whenever there is an accident of this magnitude, there are countries and people who treat it politically, self-interestedly, and emotionally.

For example, China, whose own country has released huge amount of wastewater within similar international safety standards, has deliberately objected to Japan's release and played righteous without mentioning its own large volume of wastewater and without offering alternatives to the International Atomic Energy Agency (IAEA) report.

Of course, the basic responsibility for this accident lies with Japan and TEPCO, and they cannot escape that responsibility forever. And we must act with an awareness of the need for shared responsibility as Japanese citizens.