TEL: +81-80-1928-8778
(売り込み営業、返信情報なしの利用は厳禁です。
Sales pitches and/or use without reply information strictly prohibited.)
9:00 ~ 17:00 (Monday ~ Friday)
先日、NHKテレビでコロナ禍の孤独、特に高齢者の孤独が報じられていました。
コロナウイルス感染を恐れて外出を控えることがその大きな原因とのことでした。
ただ、高齢者の孤独は今に始まった問題ではなく、以前にもありました。
いくら年齢を重ねても、人の密集を避けた外出、運動、面会やパソコン、スマホなどを使ったオンライン交流や活動を自らが工夫をしてこれらを積極的に行うことも可能で、それが大切で、不可欠です。
そのための基本がやはり健康、興味、好奇心です。
多くの交流やグループ活動では積極的な人の割合は通常10%、日和見的な人の割合は80%、無関心10%くらいであることは他のどの社会でも共通していますが、これを気にしないことです。
ということで、私は今日これから、福山にある会社経営者とギター趣味仲間の二人を訪ねます。
The other day, NHK TV reported on the loneliness caused by the coronavirus, especially among the elderly.
The major cause of loneliness is the refraining from going out for fear of coronavirus infection.
Loneliness among the elderly is not a new problem; it has happened before.
No matter how old we get, it is possible, important, and essential for us to go out, exercise, or visit others avoiding crowds, and actively engage in online exchanges and activities using computers, smartphones, and other devices.
The basis for these is our health, interest, and curiosity.
However, it is common in any other society that in many interactions and group activities, the percentage of active people is usually 10%, the percentage of opportunistic people is 80%, and the percentage of indifferent people is about 10%, which I hope doesn’t bother you too much.
So now today I am visiting two people in Fukuyama, a company owner and a guitar hobbyist friend.