For inquiries or information

TEL: +81-80-1928-8778

(売り込み営業、返信情報なしの利用は厳禁です。

Sales pitches and/or use without reply information strictly prohibited.)

Business hours

9:00 ~ 17:00 (Monday ~ Friday)

再開、もう一つの月例会  Reopening of one of the other monthly gatherings

昨年12月にやっと再開したにもかかわらず、今年初めから再度閉会していたシニア向けの毎月の集まりが16日(土曜日)再開されることになり、その通知が来ました。
その会では音楽でも時間を楽しんでいただくということで、私が比較的に若い(?)シニアとして毎回数曲を演奏することになっています。
今回は多くの方が知っていると思われ、歌うこともできる2曲、「故郷」と「瀬戸の花嫁」を選び、一緒に歌っていただけるように演奏します。
過去に演奏した録音をベースにして、メロディー部分や伴奏部分を私がさらに補足して演奏する形で全体の音量を確保します。
通知から演奏まで4日ですが、演奏楽譜のアレンジと練習、そして装置の準備としてスマホへの楽曲転送や新しいスマホとスピーカーのブルートウース接続などが必要です。
I have received a notice that our monthly gathering for seniors, which finally resumed last December but was closed again earlier this year, will resume on Saturday, on April the 16th.
We would like them to enjoy their time also with music in the gatherings, and I am supposed to play a few music pieces each time as a comparatively young (?) senior.
This time I have chosen two pieces of music with songs that I think many of them are familiar with, "Hometown" and "Bride of Seto" and I will play them for them to sing along with.
I will use the recordings I have performed in the past to ensure the overall volume of the performance. And I will supplement the melody and accompaniment parts of the songs.
It is only 4 days from notification to performance. Arranging and practicing the performance score and preparing the equipment will require some time. They are transferring the music to my smartphone, establishing the blue tooth connection between my new smartphone and the speakers and so on.