For inquiries or information

TEL: +81-80-1928-8778

Business hours

9:00 ~ 17:00 (Monday ~ Friday)

現場復帰、英語塾講師 Back to active duty as an English teacher at a cram school

期間限定ですが、学生の英語学習支援のお手伝いです。
塾講師の仕事は東洋紡の研究所で研究員(化学)生活に終止符を打った後の自営業として最初の仕事でした。
30~50歳代まで仕事の一つとして毎年100名ほどの中高生と付き合い、65歳までに英検二次面接試験官として約4,000名の面接に関わりました。
しかし、ここ10数年、直接指導はしていませんでしたが、3年前に非常に優秀な男性後継者に恵まれました。
彼の努力で順調に塾事業が軌道に乗り、現在、彼は多忙を極めています。
そこで、彼が学習の質を落とさないように、また次のステップへの体制を作ることができるように期間限定で支援要請を受けることにしました。
私自身は現在、英語に関しては①自著の英語翻訳作業、②無料英会話道場の運営、そして③英検1級(&同等資格)者ネットワークの運営が主ですが、中高生レベルの英語は基本ですのでおろそかにしないように今でもほとんど毎日、1時間ほど勉強を継続しています。
I am to support or help young students with their English learning for a limited amount of time.
This English teaching job was the first one of my self-employed jobs after I stopped working for Research Institute of TOYOBO as a chemist,
I taught about 100 junior and senior high school students every year as one of my jobs from my thirties through fifties, interviewing about 4,000 as a STEP examiner until my 65 years old.
I stopped teaching about 10 years ago, luckily finding a very talented successor 3 years ago.
His great efforts have now made him very successful and that keeps him very busy.
Then I have decided to help him wish his teaching business for a certain period not to lose his good quality of teaching and to establish the next busines stage.
As for me, the main work now is ①to translate my writing into English, ②to have free English learning sessions for adults and ③to manage STEP 1st Graders’ Network, but I still keep learning basic English at junior and senior high school students’ level for about an hour almost every day.