For inquiries or information

TEL: +81-80-1928-8778

(売り込み営業、返信情報なしの利用は厳禁です。

Sales pitches and/or use without reply information strictly prohibited.)

Business hours

9:00 ~ 17:00 (Monday ~ Friday)

小説の翻訳 Novel translation work

中国語から日本語への翻訳者を求める依頼を技術翻訳仲間から受けましたが、適格者は見つかりませんでした。
文学品の翻訳には言語力以外の文学的感性が重要でしょう。また、両国の文化的理解度も必要で、コンピューター翻訳は問題外です。
技術翻訳でも専門以外の翻訳には相当な困難が伴い、不可能なケースが多々あります。
ベストな解決方法は本人による翻訳なのですが・・・・・・。
I was asked to look for a novel translator from Chinese to Japanese, but I have not found the right person.
The possible translator should have a good sense of literature besides his language ability as well as understanding on the both cultures, which means the machine translation is out of the question.
In many cases, translators have great difficulties when they do the work not in their professional lines.
The best solution seems to be the one done by themselves not by the translators though.