For inquiries or information

TEL: +81-80-1928-8778

Business hours

9:00 ~ 17:00 (Monday ~ Friday)

海外医療・介護従事者の受入れ  Accepting overseas medical workers

6月11日の尾道英会話道場では一昨日予告した「サイバー攻撃」でなく、急きょ、討論内容を上述のタイトルのように変更しました。
医療・介護従事者の海外からの受入れのネックとなっているのは日本語の問題です。グローバル化社会においてはお互いがお互いの言語能力習得の努力をして、一方的に自国の言語を海外からの従事者に強要せず、50(日本語):50(外国語)の対等の関係で現場業務を遂行することが必要です。そして、海外からの資格能力を認定して現場でプロとして勤務すれば、言語能力は数年で取得できるとの結論になりました。これはフィリピン生まれの外科医でタイ、アメリカなどの国の医療現場で働いてきたきた医師、看護師さんからの直接の意見です。関係者はこれらの経験者の意見、現場の声をもっと聴き、現在の方針を転換すべきでしょう。
なお、ご紹介する以下の動画 http://youtu.be/x-YsPgVOQKQ は、尾道英会話道場でメンバーの一人がゲストと話している一場面です。ご覧下さい。
Yesterday’s discussion theme was suddenly changed to the above written one from the “Cyberattacks” preannounced the day before yesterday.
The biggest bottleneck in accepting the overseas medical workers is due to a language problem. In the global society, both parties (countries) should make efforts to get the language skills of each other’s and should not force the overseas workers to get them one-sidedly. They should use both languages in the workplaces on the 50 (domestic language) to 50 (foreign language) basis. The foreign licenses also should be approved mutually for them to start working in a professional manner as soon as possible and the language skills are to be obtained as time passes in a few years or so. These are direct opinions by the doctor and the nurse born in the Philippines, who have worked in Thailand, USA and other countries. The related people should listen to the experienced doctors, nurses and caregivers and change the current policy.
Though the movie of http://youtu.be/x-YsPgVOQKQ is one scene at our English learning session on June 11, 2015, please have a look at it.