For inquiries or information

TEL: +81-80-1928-8778

(売り込み営業、返信情報なしの利用は厳禁です。

Sales pitches and/or use without reply information strictly prohibited.)

Business hours

9:00 ~ 17:00 (Monday ~ Friday)

あーえー話し   Too many unnecessary connective sounds such as "umm" , "uhm" and others

テレビ野球解説者の「あーえー話し」

カープの好調さも伴って地元広島の私はその中継ゲームをテレビでよく楽しみます。

元プロ野球の選手だった多くの解説者の解説を聞きますが、不要で耳障りな「あー、えー」、「まあー、あのー」、「うーん」、「えーと」などが多用されると不快感を覚えます。

先日726日のRCCテレビの中継がそうでした。

耳障りな非常に多くのあー、えー、まあー、あのー、などの回数は一分間に10回を下りませんから、放送時間内では何百回も耳障りな音を聞かされたことなります。

元プロ野球選手の解説ですからその中身は結構で、声の質は問題ではありません。

しかし、公共の電波を使ったテレビやラジオでの解説ですから解説者にはプロの心得が不可欠です。

解説の仕事を引き受けたからには自身の話す内容を録音して、又は局が録音して渡して「あーえー話し」を反省してほしいです。

TV baseball commentator with too many unnecessary connective sounds such as "umm" , "uhm" and others:

With the Carp's strong performance, I often enjoy their live games on TV in my hometown of Hiroshima.

I listen to the commentary of many commentators who used to be professional baseball players, and I feel uncomfortable when they use unnecessary and grating "umm" and "uh" a lot.

Such was the case with the RCC TV broadcast on July 26.

The number of "uh," "eh," "well," and "um," which are very annoying to the ears, is not less than 10 times per minute, which means that we had to listen to the annoying sounds hundreds of times during the broadcast time.

The quality of the commentary is not an issue, as the content of the commentary is fine, as it was given by a former professional baseball player.

The quality of his voice is not the issue.

But the commentary is on public television and radio, so it is essential for the commentator to be a professional.

 

Since he has accepted the job of commentary, he should record what he says, or the station should record it and hand it over to him to reflect on his "ah-ha talk" stories.